Technische daten, Störungsüberprüfungen, Puesta en hora del reloj – Sony ICF-C703 User Manual
Page 16: Operación de la radio, T___________ i, Sintonía manual
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
am nächsten Morgen durch Radio- oder
Summeralarm wecken lassen.
1. Stellen Sie den Alarm ein (siehe unter
tfinstellung des Alarms*).
2. Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe
unter .Einstellung des Einschlaftimers“).
Hinweis
Wird die Alarmzeit während aktivierten
Einschlaltimers erreicht, so wird die
Einschlaftimer-Funktion abgeschaltet und der
Alarm erWnt.
Technische Daten
Zeitanzeige:
GroSbritannien, Nord- und SOdamerika:
12-8tunden-System
Andere Länder: 24-Stunden-System
Emptangsbereteh:
Wellen-
bereich
Frequenz
bereich
Raster
e
I
UKW
87,5-108 MHz
0,1 MHz (lest)
MW
530-1.710 kHz
10kHz(fest)
UKW
87,5-108 MHz
0,05«MHz(lesO
MW
531-1.602 kHz
9 kHz (test)
II
Lw
(nur bel
ICF-C703L)
153-281 kHz
2 kHz;: 7 kHz
•Die Frequenzanzeige ändert sich in Schritten
von 0,1 MHz. (So wird beispielsweise bei der
Emptimgsfrequenz 88,05 MHz kn Display
Ji6,0
MHz* angezeigt.)
Zwischenirequenz;
UKW: 10,7 MHz, MW/LW: 450 kHz
Lautsprecher: ca. 5,7 cm e
Ausgangsleistung: 150 mW (bei 10% Klingrad)
Stromversorgung:
QroObritannien:
;
240 V Wechselspannung, 50 Hz
Nord-und SOdamerika:
• I 120 V Wechselspannung, 60 Hz
Andere Länder:
I'
220 - 230 V Wechselspannung, SO Hz
I ' Abmessungen: ca. 128 x 92,8 x 137 mm (B/H/T)
einschl. vorspringender Teile und
Bedienungselemente
' Gewicht: ca. 495 g
' Mttgellefertes Zubehör: UKW-Antennenkoppler
(1, nur bei den Modellen fOr Niederlande,
Belgien, Schweiz, Österreich und
Skandinavien)
Andenjngen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben voibehalten.
Dieses Gerät erfüllt bezüglich
StörslrahlungsunterdrOckung die EG-Richtlinle 87/
308/EWG.
Störungsüberprüfungen
Bei Betriebsstörungen gehen Sie zunächst die
folgende Liste durch. Kann die Störung nicht
behoben werden, wenden Sie sich an Ihren
nächsten Sony Händler.
Oie Uhr zelgl nicht dis korrekte Zelt an.
Zwischenzeitlich ist ein Stromauslall von Ober 1
Stunde aulgetreten.
Der Alarm (Radio oder Summer) ertönt nicht
zur voreingestellten Zeit.
ÜberprOten Sie folgendes:
• Ist die aktuelle Zeh richtig alngestelltT
Oberprüfen Sie die AM.'PM'Anzeige (nur bei den
Modellen für GroSbritannien sowie Nord- und
SOdamerika).
> Ist die Alarmzelt richttg eingestellt?
Oberprüfen Sie die AM/PM-Anzeige (nur bei den
Modellen für GroSbritannien sowie Nord- und
SOdamerika).
• Für Radioalarm: Ist der gewünschte Sender
richtig auf die Stationstaste 1 abgespelcheit
worden?
• Ist VOLUME riehtig eingestellt?
Wenn der Regler ganz zurOrAgedreht isL so
erfolgt kein Radioalann. (Auf den Summeralarm
hat die Einstellung des Reglers keinen EinIluB.)
• Si dentro de la unidad ha caldo algo,
desenchúfela y haga que sea revisada por
personal especializado.
• Para limpiar el exterior, utilíce un palto suave
humedecido en una solución poco concentrada
de detergente.
Si tiene atguna pregunte o problema en relación
con la unidad, consulte a su proveedor Sony.
Puesta en hora del reloj
1.
Enchufe la unidad.
En el visualizador parpadeará
“AM 12K)0"o’0a0".
2.
Manteniendo pulsada ENTER/CLOCK,
presione ? o - de TUNINOniME SET
hasta que en el visualizador aparezca ia
hora correcta.
Cuando sueite ENTER/CLOCK, el reloj
comenzará a funcionar y parpadeará *:*.
• El sistema horario varia de acuerdo con el modelo
que posea.
Sistema de 12 horas: *AM 12:00* ■
medianoche
Sistema de 24 horas: *0:00*-medianoche
• Para ajustar rápidamente la hcra, mantenga
presionada simultáneamente ENTER/CLOCK
y la teda •’o - para avanzar o retroceder hasta
algunos minutos de la hora actual. Después
presicne la teda ♦ o - para ajustar la hora correcta.
Cambio del brillo del visualizador
Para cambiar el brillo del visualizador, deslice
BRIGHT (brillo).
Operación de la radio
Sintonía manual
1. Presione RADIO ON/SLEEP pare conectar
la radio.
En ei visuaiizador aparecerán ias
indicaciones de la banda, la frecuencia y
el número de memorización de emisora
después de *On*. El número de
memorización se visualizará durante
unos 2 segundos. Después de unos 10
segundos, la indicación pasará a la de la
hora actual.
2.
Ajuste VOLUME.
3. Presione BAND para selecdonar ia banda.
Cada vez que la presione, ia banda
cambiará en ei onfen siguiente. (La última
frecuencia sintonizada en cada banda
aparecerá alternativamente.)
LW -V AM (MVIO -» FM
t___________ I
FM/AM - ICF-C703 solamente
FM/MW/LW = ICF-C703L solamente
4. Sintonice la emisora deseada presionando
la teda ? o - de TUNINGVRME SET.
El inten/alo de sinlonia de FM ha sido
ajustado a 0,1 MHz (modelo destinado a
Norte y Sudamérica) o 0,05 MHz (otroS
modelos; La indicadón de lafrecuenda
cambiará cada 0,1 MHz.).
El intervalo de sintonía de AM ha sido
ajustado a 10 kHz en los modelos
destinados a Norte y Sudamérica y a
9 kHz en los modelos para otros paises.
El intervalo de sintonia de LW cambia
entre 2 y 7 kHz.
En el extremo de la banda sonará un
pitido.
• Para desconectar la radio, presione RADIO OFF/
ALARM RESET.
> Para mejorar la radiorrecepción
FM: Como la antena está incorporada en el
cable de alimentación de CA, extiéndalo para
mejorar la recepción.
AM(MW)/LW: Gire horizontalmente la unidad
hasta obtener la óptima recepción. La unidad
tiene incorporada una antena de barra de ferrita.
• Para comprobar ia emisora que Mté
Mninhanrln oresione R/U)IO ON/8LEEP.