Sony AIWA NSX-V50 User Manual
Sony CD-players
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Table of contents
Document Outline
- clId^o
- (ÎlDiE
- About your system
- About this manual -* m
- About the illustrations
- OWNER’S RECORD
- WARNING
- TABLE OF CONTENTS
- TABLE DES MATIERES
- PRECAUTIONS
- PRECAUCIONES
- PRECAUTIONS
- CONNECTIONS
- CONEXIONES
- ID
- CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA
- CONEXION! DE UNA ANTENA EXTERIOR
- CONNEXION D’UNE ANTENNE EXTERIEURE
- Para conectar un televisor para la reproducción de discos compactos con gráficos (NSX-V51G solamente) -► Página 31.
- Para conectar otros equipos opcionales -» página 59.
- Pour connecter un téléviseur pour l’utilisation de disques compacts avec graphiques (NSX-V51G seulement) -► page 31.
- Pour connecter un appareil optionnel -» page 59.
- BEFORE OPERATION
- ANTES DE LA OPERACION
- SEHING THE CLOCK
- PUESTA EN HORA DEL RELOJ
- Para cambiar la hora actual
- Para visualizar la hora correcta
- Si la visualización del reloj parpadea mientras la alimentación está desconectada
- Pour corriger l’heure courante
- Pour afficher l’heure courante
- Pour passer au format de 24 heures
- Si l’affichage de l’horloge clignote quand l’alimentation est coupée
- ADJUSTING THE SOUND
- GRAPHIC EQUALIZER b
- !)
- !)
- 1 Press the TUNER/BAND button to select the band repeatedly.
- 2 Press the DOWN or ►M UP button to select a station.
- SINTONIZACION MANUAL
- PRESETTING STATIONS
- PRESET NUMBER TUNING ^ m
- PREAJUSTE DE EMISORAS ^ □
- MEMORISATION DE STATIONS
- SINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE PREAJUSTE
- ACCORD SUR UNE STATION MEMORISEE
- m:
- -r
- ID
- BASIC OPERATIONS
- OPERACIONES BASICAS
- OPERATIONS DE BASE
- INTRODUCCION DE DISCOS -> H
- MISE EN PLACE DE DISQUES -« H
- REPRODUCCION DE DISCOS B
- LECTURE DE DISQUES -t B
- RANDOM PLAY
- REPEAT PLAY
- REPRODUCCION! ALEATORIA
- LECTURE ALEATOIRE
- REPETICION DE REPRODUCCION
- LECTURE REPETEE
- PROGRAMMED PLAY
- REPRODUCCION PROGRAMADA
- LECTURE PROGRAMMEE
- CONNECTION WITH TV □
- PLAYING CD GRAPHICS DISCS
- DISQUES COMPACTS AVEC
- GRAPHIQUES (NSX-V51G SEULEMENT)
- CONEXION A UN TELEVISOR □
- CONNEXION D’UN TELEVISEUR □
- REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS CON GRAFICOS
- LECTURE DE DISQUES COMPACTS AVEC GRAPHIQUES
- 1 Encienda el televisor y seleccione su entrada de vídeo.
- 2 Pulse el botón CD.
- 3 Introduzca el(los) disco(s) en el compartimiento de discos.
- 4 Pulse el botón '^i»- para iniciar la reproducción.
- 1 Mettre le télévi-seur sous tension et sélectionner son entrée vidéo.
- 2 Appuyer sur la touche CD.
- 3 Mettre le(s) disque(s) dans le compartiment.
- 4 Appuyer sur la touche pour démarrer la lecture.
- BASIC OPERATIONS
- OPERACIONES BASICAS
- OPERATIONS DE BASE
- Ì
- J
- MUSIC SENSOR
- CONTINUOUS PLAY
- REPRODUCCION CONTINUA
- BASIC RECORDING
- 1
- j
- j
- J
- 2 Press the REV MODE button to select the reverse mode.
- 3 Press the DOLBY NR button to turn Dolby NR on or off.
- 4 Press one of the function buttons and prepare the source to be recorded.
- 5 Press the • REC/REC MUTE button to start recording.
- INSERTING BLANK SPACES
- ENREGISTREMENT DE BASE
- DUBBING THE TAPE MANUALLY
- 4
- To erase a recording
- COPIADO MANUAL DE CINTAS
- DUPLICATION MANUELLE D’UNE CASSETTE
- DUBBING THE WHOLE TAPE
- COPIADO DE TODA LA CINTA
- DUPLICATION DE LA TOTALITE D’UNE CASSEHE
- 1 Pulse el botón TAPE.
- 2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
- 3 Pulse una o dos veces el botón SYNC DUB para iniciar la grabación.
- 1 Appuyer sur la touche TAPE.
- 2 Insérer la cassette originale dans la platine 1 et la cassette à enregistrer dans la platine 2.
- 3 Appuyer une ou deux fois sur la touche SYNC DUB pour démarrer l’enregistrement.
- Al EDIT RECORDING
- GRABACION CON EDICION Al
- ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS
- PROGRAMMED EDIT RECORDING
- J
- cp
- j
- 1 Insert the tape into deck 2, and press the DOLBY NR button to turn Dolby NR on or off.
- 2 Press the CD button and load the disc(s).
- 3 Press the EDIT/CHECK button twice.
- GRABACION CON EDICION PROGRAMADA
- ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME
- 1 Inserte la cinta en la platina 2 y pulse el botón DOLBY NR para activar o desactivar Dolby NR.
- 2 Pulse el botón CD e introduzca el(los) disco(s).
- 3 Pulse dos veces el botón EDIT/CHECK.
- 1 Insérer la cassette dans la platine 2 puis appuyer sur la touche DOLBY NR pour mettre le réducteur de bruit Dolby en ou hors service.
- 2 Appuyer sur la touche CD et mettre le(s) disque(s) en place.
- 3 Appuyer deux fois sur la touche EDIT/CHECK.
- 4
- 8
- DISPLAY
- To stop recording
- To check the order of the programmed track numbers
- DISPLAY
- To change the program of each side
- To clear the edit program
- VISUALIZACION
- VISUALIZACION
- Para detener la grabación
- Para comprobar el orden de los números de las canciones programadas -+ □
- Para cambiar el programa de cada cara
- Para borrar el programa de edición
- AFFICHAGE
- AFFICHAGE
- Pour arrêter l’enregistrement
- Pour contrôler l’ordre des numéros des plages programmées -+ □
- AFFICHAGE
- Pour changer le programme de chaque face
- Pour effacer le programme du montage
- MICROPHONE MIXING
- Before connecting a microphone
- 1 Connect your microphone(s) to the MIC 1 or MIC 2 jack.
- 2 Press one of the function buttons to select the source to be mixed, and play the source.
- 3 Adjust the volume and tone of the source.
- 4 Adjust the microphone volume with the MIC MIXING control.
- 5 Adjust the echo with the DIGITAL ECHO control.
- MIXAGE AVEC MICROPHONE
- Antes de conectar un micrófono
- Avant de brancher un microphone
- Para grabar el sonido de micrófono mezclado con el sonido de la fuente
- Cuando no utilice los micrófonos
- Pour enregistrer le son de son de microphone mixé avec la source sonore
- Quand on n’utillse pas les microphones
- Micrófono recomendado
- Microphone recommandé
- ES
- VOCAL FADER/MULTIPLEX FUNCTION
- KEY CONTROL FUNCTION (nsx-vsig only)
- FUNCION VOCAL FADER/ MULTIPLEX
- FONCTION VOCAL FADER/ MULTIPLEX
- Función VOCAL FADER/AUTO VOCAL FADER
- Función MULTIPLEX/AUTO MULTIPLEX
- Pul se repetidamente el botón VOCAL FADER/MULTIPLEX para seleccionar la función.
- Dis cos y cintas multiaudio
- Appuyer sur la touche VOCAL FADER/MULTIPLEX à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction.
- Disques et cassettes multi audio
- FUNCION DE CONTROL DE TONALIDAD (NSX-V51G SOLAMENTE)
- FONCTION REGLAGE DE TON
- KARAOKE PROGRAM
- J
- 1 Press the PRGM button once.
- 2 Press one of the DISC DIRECT PLAY buttons to select a disc, and the numeric buttons to select a track.
- 3 Press the KARAOKE ENTER button.
- 4 Repeat steps 2 and 3 to reserve other tracks.
- 5 Press the button to start play.
- PF<0GRAMA DE KARAOKE
- PROGRAMME DE KARAOKE
- VISUALIZACION
- VISUALIZACION
- Para añadir una canción reservada durante ia reproducción
- Para comprobar las canciones reservadas
- Para detener la reproducción
- Para saltar una canción
- AFFICHAGE
- Pour ajouter une réservation pendant la lecture
- Pour contrôler les plages réservées
- Pour arrêter la lecture
- Pour sauter une plage
- Pour effacer toutes les réservations
- SETTING THE TIMER
- 1
- To check the specified time and source
- AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
- REGLAGE DE LA MINUTERIE
- SEniNG THE SLEEP TIMER
- AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
- REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET
- 1 Pulse el botón SLEEP.
- 2 Antes de que pasen 4 segundos, pulse el botón ^<•1 o »■ para especificar ei tiempo tras el cual se desconectará la alimentación.
- 1 Appuyer sur la touche SLEEP.
- 2 Dans les quatre secondes qui suivent, appuyer sur la touche ◄◄ ou ►► pour spécifier ie temps jusqu’à la mise hors tension.
- CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT ^ □
- ID
- VIDEO/AUX JACKS
- CD DIGITAL OUT (OPTICAL) JACK
- SUPER WOOFER ^ JACK
- LiSTENiNG TO EXTERNAL SOURCES
- CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNEL ^ □
- ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS
- ECOUTE DE SOURCES EXTERNES
- CARE AND MAINTENANCE
- CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
- SPECIFICATIONS
- ESPECIFICACIONES
- SPECIFICATIONS
- Unidad principal CX-NV50/CX-NV51G/CX-NV52/CX-NV54
- Sección del sintonizador de AM
- Appareil principal CX-NV50/CX-NV51G/CX-NV52/
- Sección del amplificador
- Sección del reproductor de discos compactos
- Partie tuner AM
- Partie ampiificateur
- Partie iecteur de disques compacts
- SPEAKER SYSTEM SX-FNV50/SX-FNV54
- SISTEMA DE ALTAVOCES SX-FNV50/SX-FNV54
- ENCEINTES ACOUSTIQUES SX-FNV50/SX-FNV54
- GENERALIDADES
- TROUBLESHOOTING GUIDE
- GUIA PARA LA SOLUCION DE AVERIAS EN CAS DE PROBLEME
- PARTS INDEX
- INDICIE DE LAS PARTES
- j
- AIWA CO., LTD.