beautypg.com

Baumer CTL User Manual

Baumer Measuring instruments

background image

NOTICE D’INSTALLATION TRANSMETTEUR CTL

FR

320076 ind f 06/2007

Baumer Bourdon-Haenni S.A.S. · 125, rue de la Marre · B.P. 70214 · 41103 Vendôme Cedex · France

Tél. +33 (0)2 54 73 74 75 · Fax France +33 (0)2 54 73 74 74 · Fax Export +33 (0)2 54 73 74 73

[email protected] · www.baumerprocess.com

INSTALLATION MANUAL CTL TRANSMITTER

UK

Ces transmetteurs ont été développés, fabriqués et contrôlés en accord avec la directive 89/336/CE et les

normes EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61000-6-4 et EN61326-1 relatives à la compatibilité électromagnéti-

que ainsi qu’à la directive 97/23/CE des équipements sous pression selon l’article 3.3 pour les pressions de

service PS < 200 Bar.

Marquage

Les informations suivantes figurent sur le transmetteur.

Logo Baumer Bourdon-Haenni

Le type du transmetteur

L’étendue de mesure : PS

Le signal de sortie

Le raccordement électrique

La date code de traçabilité et l’année

La nature du joint si différent du standard NBR

Le logo CE

Sur certains modèles l’indication OX pour utilisation sur oxygène selon ISO2503.

Sur certains modèles un N° d’identification. et ou N° de PV.

Montage

1- La pression et la nature du fluide à mesurer doivent être compatibles avec le transmetteur (risque de

destruction et d’explosion). Le fluide doit être compatible avec le laiton Cu Zn39 Pb2, la céramique AL2O3

et la nature du joint(voir plan).

Il est formellement interdit d’utiliser un transmetteur avec un fluide pour lequel il n’est pas conçu.

2- La température de service (ensemble transmetteur) doit être comprise entre -25 et 85°C (-13 et 185°F).

La température du process ne doit pas générer au niveau du transmetteur une température supérieure à sa

valeur maximale admissible. Pour d’autres valeurs consulter Bourdon Haenni.

Certains fluides requièrent l’utilisation de transmetteur à Sécurité Intrinsèque. Avant toute mise en service il

est indispensable de s’assurer que le fluide à mesurer par le transmetteur n’oblige pas à la mise en œuvre

de matériel prévu pour atmosphères explosibles. Il est formellement interdit de monter un transmetteur qui

ne serait pas de Sécurité Intrinsèque sur ces fluides.

3- Le fluide ne doit pas geler dans le transmetteur. Il ne faut rien introduire de rigide dans l’orifice de prise de

pression (risque de destruction de la membrane). Les opérations de montage-démontage doivent se faire

hors tension et à pression nulle. Attention, la compression d’un liquide lors du montage peut entraîner une

surpression.

4- Le montage doit être effectué conformément aux règles de l’art en usage.

Laisser visible les étiquetages et marquages.

La position de montage n’influe pas sur la mesure, il est cependant recommandé de protéger le transmet-

teur de toutes influences d’environnements sévères (pulsations, coup de bélier, vibrations, chocs, source de

chaleur, champ électrique et magnétique, de la foudre, de l’humidité et des intempéries).

L’utilisateur doit s’assurer de l’étanchéité du raccordement. La surface d’étanchéité doit être propre et un

joint approprié doit être utilisé . Le serrage au couple (

50 Nm max.) doit se faire à l’aide d’une clef de 23mm

(15/16») sur l’hexagone (G1/2 ½ NPT). Réduire ce couple pour les filetages de dimensions inférieurs.

Raccordement électrique

Respecter le branchement du câble selon le plan ainsi que les valeurs de tensions et résistance de charge .

Lors de la mise en place du câble il faut respecter les points suivants :

- former une boucle de Ø10 cm (4») pour éviter le ruissellement vers le transmetteur.

- l’extrémité du câble assure la respiration du transmetteur (mise à la pression atmosphérique pour les trans-

metteurs de pression relative P < 25 bar). Elle doit être protégée de l’humidité.

La tension d’alimentation doit être comprise entre 11 et 30Vdc (15 à 30Vdc pour version CTL2) . Les

entrées / sorties sont isolées électriquement de la masse mécanique, la tension entre masse et fils doit être

inférieure à 75Vdc (50Vac).

Démontage et maintenance

Ces opérations doivent être effectuées par un personnel qualifié .

Avant tout démontage s’assurer que le transmetteur n’est plus alimenté électriquement , que le circuit

hydraulique n’est plus sous pression et que la température ambiante permet un démontage sans brûlures.

Protéger l’embout de pression contre les chocs.

Dans le cas d’une re-calibration ou contrôle, il est indispensable de vérifier si l’équipement à une utilisation

sur circuit d’oxygène. Dans ce cas, ces opérations doivent être effectuées par un personnel prévenu ,quali-

fié et disposant de moyens techniques appropriés.

Ne pas remonter le transmetteur sur des fluides de nature différente (risque de réaction chimique voire

d’explosion).

Remontage :Respecter les mêmes règles que celles préconisées lors du montage initial.

Utiliser un joint neuf.

Mise en service et procédure de calibration

Tous les réglages ont été effectués en usine.

These transmitters have been developed, manufactured and checked in accordance with the directive

89/336/CE. Standards EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61000-6-4 and EN61326-1 relating to electroma-

gnetic compatibility and is in accordance with the directive 97/23/CE for pressurized equipment according to

article 3.3 for service pressures PS ≤ 200 Bar.

Marking

The following information will appear on the transmitter.

The Baumer Bourdon-Haenni logo.

The transmitter type.

The range of measurement PS.

The output signal.

The electrical connection.

The date, traceability code and year.

The kind of gasket if different from the NBR standard.

The CE logo.

On some models, the indication OK for use on oxygen according to ISO2503.

On some models, an identification number and/or a PV number.

Mounting

1- The pressure and characteristics of the fluid to be measured must be compatible with the transmitter (to

eliminate all risk of damage or explosion). The fluid must be compatible with brass Cu Zn39 Pb2 , AL203

ceramic material and the type of gasket (see drawing)

2- The use of a transmitter with a fluid for which it has not been designed is strictly prohibited.

The operating temperature must lie between -25° and 85° C (-13° and 185° F). The temperature of the

process must not give rise to a temperature in the transmitter higher than the allowed maximum. For other

values, see Bourdon Haenni.

With certain fluids it is necessary to use an Intrinsically Safe transmitter. Before putting any equipment into

service, it is essential to make sure that the fluid to be measured by the transmitter does not require the use

of equipment designed for explosive atmospheres. The use of anything other than an Intrinsically Safe trans-

mitter for these fluids is strictly prohibited.

3- The fluid must not freeze inside the transmitter. Nothing rigid must be allowed to enter the pressure port

opening as it may destroy the diaphragm. The mounting/dismounting operations must be carried out with the

power switched off and at zero pressure. Note, when the liquid is compressed during mounting, it may result

in overpressure.

4- Mounting must be carried out in compliance with current regulations.

Leave all labels and markings visible.

The mounting position does not affect the measurement; it is nonetheless recommended to place the

transmitter away from all severe environmental conditions (throbbing, hammer-blow in pipes, vibrations, jolts,

sources of heat, electrical and magnetic fields, lightning, humidity and atmospheric influences).

The operator must ensure that the connection is sealed. The sealing surface must be clean and an appro-

priate gasket used. Use a 23 mm (15/16») wrench on the hexagon (G1/2 ½NPT) to tighten to the appro-

priate torque (

50 Nm maximum). Reduce this torque for smaller threads.

Electrical Connection

Connect the leads and cables as shown in drawing and comply with the voltage and resistance values.

When installing the cable, check that the following are complied with:

- form a loop Ø10 cm (4») to prevent runoff towards the transmitter .

- the end of the cable enables the transmitter to breath (opening to atmospheric pressure at a relative pres-

sure P < 25 bar). It must be protected from damp.

The power supply voltage must lie between 11 and 30Vdc (15-30Vdc CTL2, 5Vdc CTL7). The inputs/outputs

are electrically insulated from the mechanical ground and the voltage between the ground and wire must be

less than 75Vdc (50Vac).

Disassembly and maintenance

A qualified technician must perform the following procedure.

Before dismantling anything, make sure that the transmitter is switched off, the hydraulic circuit is no longer

under pressure, and the ambient temperature allows you to dismantle the equipment without getting burnt.

Protect the tip of the pressure port against damage.

When the equipment is being re-calibrated or checked, it is essential to assertain whether it is to be used on

an oxygen circuit. If so, a qualified technician who has been forewarned must perform these procedures, and

is provided with the appropriate equipment.

Do not reassemble the transmitter using different fluids (risk of chemical reaction and even explosion).

Reassembly: Observe the same regulations as those laid down for the initial assembly.

Use a new gasket.

Commissioning and calibration

All the settings are made in the factory.

CTL3

Transmetteur

Transmitter

CTL2,4,7

Transmetteur

Transmitter

CTL3

Rouge / Red

+A (+IN)

Noir / Black

-A (-IN)

CTL2

Rouge / Red

+A (+IN)

CTL4

Noir / Black

-A / -M

CTL7

Blanc / White

+M (+OUT)