beautypg.com

Baumer FE524 User Manual

Page 2

background image

10

11

12

14

15

16

13

9

3

4

21

20

22

+

(-)

-

(+)

Endkontakt

Spannung

FR

IT

ES

3

4

21

20

22

+

(-)

-

(+)

End contact

Voltage

Anschlussbild / Electrical Connections /
Branchement / Allacciamenti elettrici / Conexión elétrica

FE504, FE514, FE524

Présélection

1. Appuyer sur la touche de remise à zéro (1) et la

maintenir en position enfoncée.

La touche pivotante (2) est ainsi déverrouillée.

2. Déplacer la touche pivotante (2) dans le sens de

la flèche et l´y maintenir. La touche de remise à

zéro peut être liberée. Les chiffres de présélection

(3) restent visibles.

3. Afficher le nombre désiré en appuyant sur les

touches de présélection (4) dans n’importe quel

ordre. Il est possible d’appuyer sur 2 touches à la

fois en présélectionnant de la gauche vers la droite.

Après avoir commencé par la première touche de

gauche, déplacer le doigt d’une touche vers la droi-

te ... etc. jusqu’à ce que la dernière touche de

droite soit atteinte. Cette facon de procéder rend

la présélection aisée. De plus, chaque touche (4)

est fraisée en son centre, afin de pouvoir etre mani-

pulée avec un crayon, stylo à bille, etc.

4. Ramener la touche pivotante à sa position initiale.

Le compteur compte de zéro à la valeur présélection-

née. Un contact inverseur est déclenché à l´obtention

de cette valeur à la fin de la dernière impulsion de

comptage et reste maintenu jusqu‚à la remise à zéro.

Aucune impulsion ne doit arriver au compteur pendant

la présélection.

Remise à zéro et répétition

Pour répéter une opération de comptage, il n’est pas

nécessaire de représelectionner le compteur, il suffit

de le remettre à zéro.

Courant continu: 20 ips

Courant alternatif: 10 ips

Variation de tension: ±10 %

Fonctionnement

Important

Vitesse de comptage

Courant alternatif: max. 100 VA / 230 V / 2 A

Courant continu: max. 30 W / 230 V / 1 A

En cas de charge inductive, il y a lieu de prévoir une

pare-étincelles.

Les compteurs ne nécessitent aucun entretien

particulier. Toute intervention ou réparation pendant la

période de garantie ferait cesser cette dernière.

Des dispositifs de sécurité sont à prévoir si le comp-

teur est utilisé pour la commande de machines, ou in-

séré dans un cycle de fonctionnement et peut, en cas

de panne, provoquer la détérioration de la machine ou

des risques d’accident pour l’opérateur.

Lors de l’installation, ainsi qu’à l’utilisation, les consi-

gnes de sécurité sont à respecter. Prière de couper

l’alimentation lors du branchement du compteur!

Pouvoir de coupre

des contacts

Entretien

Attention

Remarque

Preselezione

1. Premere il tasto di azzeramento (1) e mantenerlo

premuto; questa operazione consente lo sblocco

della levetta (2).

2. Spostare la levetta (2) in direzione della freccia e

mantenerla in tale posizione. Rilasciare il tasto

di azzeramento (2). Il numeratore di preselezione

appare nella finestrella (3).

3. Senza lasciare la levetta (2) impostare la cifra desi-

derata premendo sui relativi tasti (4). E’consigliabile

iniziare dalla sinistra, agendo contemporaneamente

su due tastini. Impostata la prima digitale di sinistra

passare alla successiva coppia di tasti verso destra,

e così di seguito fino ad impostazione completata.

Sul piano di ciascun tasto di preselezione é ricavato

un incavo per consentire l’impostazione di una sola

cifra alla volta mediante l’impiego di una matita,

penna a sfera o altro.

4. Rilasciare la levetta (2).

Il contatore somma da zero alla cifra preselezionata,

al raggiungimento della quale (al 2° semipasso) fa

intervenire un contatatto commutatore (contatto

permanente fino al successivo azzeramento).

Durante la fase di preslezione e di azzeramento non

devono pervenire al contatore impulsi di conteggio.

Riportando il numeratore a zero si ottiene automatica-

mente la reimpostazione dello stesso numero senza

una nuova preselezione.

DC: max. 20 Impulsi/sec.

AC: max. 10 Impulsi/sec.

Tolleranza: +10 %, temporaneamente -10 %.

Corrente alternata: max. 100 VA / 230 V / 2 A

Corrente continua: max. 30 W / 230 V / 1 A

Sistema di Lavoro

Importante

Azzeramento e

ripetizione

Velocitá di conteggio

Carico ammesso per

i contatti

In caso di carico induttivo prevedera adeguato dispo-

sitivo spegniarco. I dati tecnici relativi possono essere

da noi forniti.

Gli apparecchi non richiedono particolare manutenzi-

one. Qualsiasi manomissione o riparazione effettuata

durante il periodo di garanzia senza autorizzazione del

costruttore, comporta automaticamente la decadenza

della stessa.

Qualora il contatore venga utilizzato per il comando

di macchine o di processi lavorativi a ciclo continuo

nel corso dei quali, a causa di un eventuale guasto al

contatore stesso, si possa provocare un danno alla

macchina o infortunio al personale addetto è indispen-

sabile prevedere adeguate sicurezze cautelative. Nella

fase di installazione e durante l’uso dei contatori os-

servare scrupolosamente le norme antinfortunistiche.

Durante il montaggio interrompere assolutamente il

circuito di alimentazione.

Manutenzione

Attenzione

Preselección

1. Presiónese la tecla de puesta a cero (1) mantenién-

dola en esta posición, con ello se libera el enclava-

miento del botón de corredera (2).

2. Llévese el botón de corredera (2) en la dirección de

la flecha manteniéndolo en esta posición. Hecho

esto puede soltarse la tecla de puesta a cero (1).

Con esta operación se abre la ventanilla dispuesta

sobre las cifras de preselección (3).

3. Efectúese la preselección por medio de las teclas

de preselección (4). El orden en que se efectúe

esta operación no importa, pero es recomendado

de empezar por la izquierda presionando 2 teclas a

la vez. Una vez preseleccionada la primera cifra de

la izquierda, pásese a la cifra siguiente situada a su

derecha, a continuación presiónense las dos teclas

siguientes, etc hasta la última cifra de la derecha.

De esta forma la preselección puede efectuarse

fácilmente incluso con el dedo pulgar. Mediante las

hendiduras en las teclas (4) el ajuste de la preselec-

ción puede efectuarse de forma muy práctica por

medio de un lápiz, un boliígrafo o similar, siendo

recomendable para preselecciones de una sola cifra.

4. Vuélvase el botón de corredera a su posición inicial.

El contador va sumando desde cero hasta la cifra

preseleccionada, accionando un contacto conmutable

una vez llegado al contador el último impulso de re-

cuento (contacto mantenido: no cambia de estado en

tanto no se efectúe la puesta a cero del contador).

Durante las operaciones de preselección y puesta a

cero no debe llegar al contador ningún impulso de

recuento.

Principio de

funcionamiento

Importante

Por medio de la maniobra de puesta a cero el conta-

dor vuelve a ajustarse al mismo valor preseleccionado

en el anterior ciclo de recuento, pudiendo reanudarse

el mismo sin necesidad de efectuar una nueva prese-

lección.

Tensión continua max. 20 Imp./seg.

Tensión alterna max. 10 Imp./seg.

Margen admisible de variación en la tensión de ali-

mentación +10 %, por breve duración -10 %.

Tensión alterna: max. 100 VA / 230 V / 2 A

Tensión continua: max. 30 W / 230 V / 1 A

En caso de carga inductiva es preciso disponer del

adecuado dispositivo apagachispas. Para cualquier

consulta o amplicación de datos técnicos les rogamos

ponerse en contacto con nosotros.

Estos contadores funcionan sin mantenimiento algu-

no. La garantía quedará automáticamente sin efecto

siempre y cuando se haya manipulado o se hayan in-

tentado efectuar reparaciones en el contador durante

el periodo de garantía sin la debida autorización por

nuestra parte.

Si el contador se usa para mandos automatizados o

maniobra de proceso, hay que tener en cuenta me-

didas de seguridad adicionales para asó o ocasionar

danos a material o personal de servicio en case de un

posible fallo del contador.

En la instalación y uso del contador observen las nor-

mas de seguridad vigentes. Desconectar la tensión

eléctrica durante el montaje.

Puesta a cero y

repetición de ciclos

de recuento

Velocidad de

recuento

Carga máxima admi-

sible en los contactos

Mantemiento

Atención

Nota

1

2

4

3

1

2

4

3

1

2

4

3

This manual is related to the following products: