beautypg.com

Instrucciones en español, Instructions en fran ç ais, Dépannage – Watts N45B-EZ User Manual

Page 2: Resolución de problemas, Instalación típica instalación en serie, Instalación en paralelo, Instrucciones de instalación, Instrucciones de mantenimiento, Installation type installation en série, Installation en parallèle

background image

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

MANÓMETRO

WATTS

(2 LUGARES)

VÁLVULA

DE CIERRE WATTS

(2 LUGARES)

DISPOSITIVO

CONTRAFLUJO

WATTS

REGULADOR DE

PRESIÓN WATTS

(2 LUGARES)

MEDIDOR

DE AGUA

SUMINISTRO

A LOS

ACCESORIOS DE

FIJACIÓN

AL GRIFO PARA

MANGUERA

Instalación típica

Instalación en serie

Las instalaciones en serie se recomiendan para aplicaciones en que

debe reducirse una presión de suministro muy alta a una presión

muy baja corriente abajo. Reduciendo la presión por etapas se

elimina el silbido y el ruido.

Instalación en paralelo

Las instalaciones en paralelo se recomiendan para aplicaciones

en que la demanda de caudal alto o caudal bajo es intermitente

u ocasional. También se usan en aplicaciones que no permiten la

interrupción del servicio.

MANÓMETRO

WATTS

(2 LUGARES)

VÁLVULA

DE CIERRE WATTS

(2 LUGARES)

DISPOSITIVO

CONTRAFLUJO

WATTS

REGULADOR DE

PRESIÓN WATTS

MEDIDOR

DE AGUA

SUMINISTRO

A LOS

ACCESORIOS DE

FIJACIÓN

AL GRIFO PARA

MANGUERA

Instrucciones de instalación

1. La instalación de la válvula debe efectuarla un contratista autorizado de acuerdo con

los reglamentos y códigos locales.

2. Esta válvula debe instalarse donde sea accesible y haya espacio suficiente para su

limpieza, mantenimiento o ajuste.

3. Antes de instalar la válvula, compruebe que los extremos de tubería estén escariados

y que las roscas estén cortadas al tamaño adecuado. Para válvulas con piezas finales

de conexión rápida, consulte las instrucciones en "Instalación de conexión rápida".

4. Irrigue los conductos para eliminar todas las incrustaciones sueltas, tierra y demás

materias extrañas que puedan dañar u obstruir la válvula.

5. Instale el regulador de manera que la flecha del cuerpo apunte en el sentido del flujo.

6. El regulador se puede instalar en posición vertical u horizontal (hacia arriba o invertido).

7. Ponga en marcha — Abra el suministro de agua fría y luego el de agua caliente.

Compruebe si hay fugas.

La válvula debe revisarse anualmente para garantizar un máximo rendimiento y duración.

LFN45B-EZ-M1 – Esta válvula no es adecuada para instalaciones en exteriores o de pileta.

Instrucciones de mantenimiento

Libere la presión de la válvula antes de realizar cualquier servicio de

reparación o mantenimiento.

• Para limpiar el filtro o cambiar el módulo de asentamiento/vástago, cierre el

suministro, observe la configuración del indicador, afloje el tornillo de retención

de la perilla y retire la perilla.

• Quite el compartimiento del resorte, el resorte, la arandela y el anillo de

deslizamiento. Tome la tuerca del vástago con los dedos o con un alicate y

levante el módulo para sacarlo del cuerpo.

• Vuelva a colocar el módulo y vuelva a ensamblar la válvula.

• Reajuste la configuración de presión.

MANÓMETRO

WATTS

(2 LUGARES)

VÁLVULA

DE CIERRE WATTS

(2 LUGARES)

DISPOSITIVO

CONTRAFLUJO

WATTS

REGULADOR DE

PRESIÓN WATTS

(2 LUGARES)

MEDIDOR

DE AGUA

SUMINISTRO

A LOS

ACCESORIOS DE

FIJACIÓN

AL GRIFO PARA

MANGUERA

Installation type

Installation en série

Le montage en série est recommandé lorsqu'une pression d'alimentation très

élevée doit être réduite à une pression très basse en aval. La réduction de la

pression par étapes permet d'éliminer le sifflement et les bruits de tuyauterie.

Installation en parallèle

L'installation en parallèle est recommandée lorsqu'une demande à haut ou bas débit

est intermittente ou occasionnelle. Ce type de montage convient également aux

installations dont le service ne peut pas être interrompu.

MANOMÈTRE

WATTS

(2 IMPLANTATIONS)

ROBINET

D'ARRÊT WATTS

(2 IMPLANTATIONS)

DISPOSITIF ANTI-

REFOULEMENT

WATTS

RÉGULATEUR DE

PRESSION WATTS

(2 IMPLANTATIONS)

COMPTEUR

D'EAU

ALIMENTATION

VERS LES

APPAREILS

SANITAIRES

VERS LE ROBINET

D'ARROSAGE

MANOMÈTRE

WATTS

(2 IMPLANTATIONS)

ROBINET

D'ARRÊT WATTS

(2 IMPLANTATIONS)

DISPOSITIF ANTI-

REFOULEMENT

WATTS

RÉGULATEUR DE

PRESSION WATTS

COMPTEUR

D'EAU

ALIMENTATION

VERS LES

APPAREILS

SANITAIRES

VERS LE ROBINET

D'ARROSAGE

Instructions d'installation

1. Le robinet doit être installé par un entrepreneur agréé, en conformité avec les

codes et règlements locaux.

2. Il doit être installé dans un endroit aisément accessible avec un dégagement

suffisant pour le nettoyage, l'entretien ou les réglages.

3. Avant d'installer le robinet, s'assurer que les extrémités des tuyaux sont

alésées et que les filetages sont découpés à la taille nécessaire.

4. Rincer les conduites pour enlever le tartre, les saletés et autres matériaux

étrangers qui pourraient se détacher et endommager ou obstruer le robinet.

5. Installer le régulateur, la flèche sur son boîtier pointant dans la direction du débit.

6. Le montage du régulateur peut s'effectuer à la verticale ou à l'horizontale (droit

ou inversé).

7. Mise en route — Ouvrir l'arrivée d'eau froide puis d'eau chaude. Inspecter

pour toute fuite éventuelle.

Une inspection annuelle du robinet est nécessaire pour lui assurer une durée de

service et des performances optimales.

LFN45B-EZ-M1 – Cette soupape ne convient pas à une installation à l'extérieur

ou dans une fosse.

Instructions d’entretien

Dépressurisez la vanne avant tout entretien ou réparation.

• Pour nettoyer la crépine ou remplacer la cartouche du siège-tige, fermez

l'arrivée d'eau, notez le réglage de l'indicateur, desserrez la vis de fixation de la

poignée et dégagez celle-ci.

• Enlevez la cage à ressort, le ressort, la rondelle et la membrane. Saisissez l'écrou

de manœuvre avec les doigts ou des pinces, puis sortez la cartouche du corps.

• Remplacez la cartouche, puis réassemblez la soupape.

• Réajustez le réglage de la pression.

Réglage

Le régulateur est préréglé en usine à 345 kPa (50 lb/po²). Pour ajuster la

pression, desserrez la vis de fixation de la poignée et tournez la vis de réglage

dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression ou dans le

sens contraire pour la baisser.

MANOMÈTRE

WATTS

(2 IMPLANTATIONS)

ROBINET

D'ARRÊT WATTS

(2 IMPLANTATIONS)

DISPOSITIF ANTI-

REFOULEMENT

WATTS

RÉGULATEUR DE

PRESSION WATTS

(2 IMPLANTATIONS)

COMPTEUR

D'EAU

ALIMENTATION

VERS LES

APPAREILS

SANITAIRES

VERS LE ROBINET

D'ARROSAGE

INSTRUCTIONS EN FRAN

ç

AIS

Dispositif de dérivation

Ce régulateur comprend un dispositif intégré de dérivation de la dilatation

thermique. Ce dispositif empêche la pression en aval de s'élever de plus de 69 kPa

(10 lb/po²) au-delà de la pression d'alimentation.

Dans un circuit d'alimentation en eau chaude, le dispositif de dérivation

n'empêchera pas le régulateur de s'ouvrir à des pressions supérieures à

10,3 bars (150 lb/po

2

).

Dépannage

Surpression dans le système

En cas de débit nul, une pression du circuit en aval supérieure à la pression de

consigne peut être causée par une dilatation thermique, une déformation due à

la pression, des saletés ou des débris sur le siège.
Une dilatation thermique se produit chaque fois que de l'eau est chauffée

dans un circuit fermé. Le système est fermé lorsque la pression d'alimentation

dépasse 10,3 bars (150 lb/po²) ou lorsqu'un clapet de non-retour ou un

dispositif anti-refoulement est installé dans la tuyauterie

d'alimentation.

Il est impératif de protéger la tuyauterie et ses composants

contre la surpression. La pose d'une soupape de décharge, telle

une 530C, BRV, Governor 80, ou 3L de Watts, ou d'un réservoir

de dilatation d'eau potable, tel le DET, PLT ou DETA de

Watts, peut s'avérer nécessaire.

Pour déterminer s’il s’agit du résultat d’une dilatation

thermique, ouvrez brièvement le robinet d'eau froide. Si

la surpression a pour cause une dilatation thermique,

la pression dans le circuit baissera immédiatement à la

pression réglée. Watts propose un manomètre, le modèle

276H300, pour aider à déterminer la présence ou non

d'une surpression dans le système. Le 276H300 se

connecte à un robinet d'arrosage; il consigne la pression

la plus élevée atteinte pendant la période où il est resté

branché.

Vis de fixation

de la poignée
Poignée

ajustable

Indicateur

et rondelle à

ressort
Ressort
Cage à

ressorts
Écrou de

manœuvre

Cartouche

siège-tige

Membrane

Crépine

Écrou de

manœuvre

Crépine

Trousses de réparation

TROUSSE N

O

TAILLE

CODE DE

LA TROUSSE

po

mm

COMMANDE INCLUT

1

2

– 1

1

2

,

3

4

, 1 15, 20, 25

0006960

Cartouche

N45B/N45B-EZ-RK

siège-tige

Watts 276H300

Mecanismo de derivación

Este regulador tiene un mecanismo de derivación de expansión térmica incorpo-

rado. Este mecanismo evita que aumente la presión de la tubería descendente a

más de 69 kPa (10 psi) de la presión del suministro.

El mecanismo de derivación no evitará que la válvula de liberación de presión se

abra en el sistema de suministro de agua caliente con una presión por encima de

los 10,3 bar (150 psi).

Resolución de problemas

Alta presión en el sistema

Si la presión descendente del sistema es más alta que la presión establecida

en condiciones sin flujo, la causa podría ser la expansión térmica, un aumento

lento de la presión o suciedad/residuos en el asentamiento.
La expansión térmica tiene lugar cuando el agua se calienta en un sistema

cerrado. El sistema está cerrado cuando la presión de suministro excede

los 10,3 bar (150 psi) o si se instala una válvula de retención o válvula de

contraflujo en la tubería de suministro.

Debe hacer previsiones para la protección de liberación de

presión de su sistema de tubería y componentes. Puede ser

necesario el uso de una válvula de liberación como Watts 530C,

BRV, Governor 80, o 3L o tanque de expansión de agua potable

como Watts DET, PLT o DETA.

Para determinar si esto es resultado de la expansión

térmica, pruebe abrir brevemente el grifo de agua fría.

Si el aumento de presión es causado por la expansión

térmica, la presión se liberará inmediatamente y el

sistema volverá a la presión configurada. Watts ofrece

un medidor de presión de prueba, modelo 276H300

para ayudarle a determinar si tiene presión alta de

agua. Cuando se conecta el 276H300 a un grifo para

manguera, registra la lectura de presión más alta en el

período de tiempo que queda conectado al sistema.

Tornillo de
retención de la
perilla
Perilla de ajuste

Arandela
del resorte/
indicador

Resorte

Compartimiento
del resorte
Tuerca de

vástago

Módulo de
asentamiento/
vástago

Anillo de

deslizamiento

Filtro

Tuerca de

vástago

Filtro

Juegos para reparación

N.º DE JUEGO

TAMAÑO

CÓDIGO

EL JUEGO

pulg.

mm

DE PEDIDO INCLUYE

1

2

– 1

1

2

,

3

4

, 1 15, 20, 25

0006960

Módulo de

N45B/N45B-EZ-RK

asentamiento/vástago

Watts 276H300

AVISO

Ajuste

El regulador está configurado de fábrica a 345 kPa (50 psi). Para ajustar la

configuración de presión, afloje el tornillo de retención de la perilla y gire la perilla de

ajuste hacia la derecha para aumentar la presión o hacia la izquierda para disminuirla.

AVISO

AVIS

AVIS

AVERTISSEMENT

!

Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet équipement.

Négliger de lire et de suivre toutes les consignes de sécurité et d'utilisation de l'information peut

entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels, ou endommager l'équipement.

Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.

ATTENTION

!

PRECAUCIÓN

!

Lea este manual ANTES de utilizar este equipo.

El no leer y seguir todas las medidas de seguridad y usar la información puede

causar la muerte, lesiones personales graves, daños materiales o daños en el equipo.

Guarde este manual para referencia futura.

ADVERTENCIA

!

Para válvulas con conexiones de salida CPVC o PEX, no exceda la

presión y temperatura nominales establecidas por los fabricantes

de las tuberías. Consulte las especificaciones del producto de los

fabricantes de la tubería para obtener dicha información.

ADVERTENCIA

!

Pour les soupapes ayant des connexions d’extrémité CPVC

ou PER, ne pas dépasser les spécifications de pression et de

température prescrites par le fabricant de la tuyauterie. Consulter

la fiche technique du produit, établie par le fabricant de la

tuyauterie, pour obtenir un complément d'informations à ce sujet.

AVERTISSEMENT

!

Siempre que ajuste una válvula reductora, se recomienda el uso de un medidor de

presión para verificar la configuración correcta de la presión.

ADVERTENCIA

!

Módulo de

asentamiento/vástago

Cartouche siège-tige

à chaque réglage, il est recommandé d’utiliser un manomètre pour vérifier si le réglage

de pression est correct.

AVERTISSEMENT

!

AVISO

AVIS