beautypg.com

Hinkley Lighting BELDEN PLACE 2865 User Manual

Hinkley, Start here, Commencez ici

background image

start here

commencez ici

empezar aquí

Assembly Instructions

Item No. 2864 / 2865

Les Instructions D’assemblage

Numéro d’article: 2864 / 2865

Instrucciones De Montaje

Número del artículo: 2864 / 2865

L I G H T I N G

HINKLEY

English

Spanish

French

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com

1. Find a clear area in which you can work.

2. Unpack fixture and glass from carton.

3. Carefully review instructions prior to assembly.

SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES

FOR CODE REQUIREMENTS.

Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.

Refer to instruction sheet

(I.S. 18) and follow all instructions to make

all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to

continue installatio of this fixture.

*** The construction of this fixture will be accomplished by

first mounting the mounting strap to the junction box, making

all necessary electrical connections, mounting the fixture to

the wall, and then installing the glass.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO

Y CONEXIÓN A TIERRA LEA

(I.S. 18), E INSTRUCCIONES

ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO

DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE

REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O

AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.

Haga las conexiones eléctricas del cable de alimentación los

cables conductores del luminario. Consulte la hoja de instrucciones

(IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las

conexiones necesarias. Entonces referirse a esta hoja para

continuar instalacion de este luminario.

*** La construcción de este accesorio se logrará montar

primero la cinta de montaje de la caja de conexiones, por lo

que todas las conexiones eléctricas necesarias, montar el

aparato a la pared y, a continuación, la instalación del vidrio.

*** La construction de cet appareil va être accompli en

d'abord le montage de l'étrier de montage de la boîte de jonction,

ce qui rend toutes les connexions électriques nécessaires, le

montage de l'appareil à le mur, puis installer le verre.

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE

À LA TERRE

(I.S. 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER

L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI

DE NOUVELLES CÂBLAGE N'EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ

UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES

POUR LES EXIGENCES DE CODE.

Effectuer les connexions électriques du câble d'alimentation au

montage des fils conducteurs. Reportez-vous à la feuille d'instruction

(IS 18) et suivez les instructions pour faire toutes les connexions

nécessaires. Ensuite, se reporter à la fiche de continuer installatio

de ce luminaire.

1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.

2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.

3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.

Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.

2. Déballez luminaire et le verre de boîte.

3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.

Drawing 1 - Fixture Mounting

Drawing 2 - Glass Installation

R

C

H

Y

1

2

3

A

J

B

C

D

E

1. Prepare mounting strap (A) by threading all thread tube (C) into the

center hole of the mounting strap (A), approximately 1/4“.- see Drawing 1.

2. Attach mounting strap (A) to junction box (J) using two 8-32 screws (B)

(not provided).

1. Preparar la correa de montaje (A), enroscando todo tubo de hilo

(C) en el orificio central de la banda de montaje (A),

aproximadamente 1/4 "-. ver Dibujo 1.

2. Coloque la correa de montaje (A) a la caja de conexiones (J)

utilizando dos tornillos 8-32 (B) (no incluido).

Une. Préparer une languette de fixation (A) tout en enfilant le tube

de fil (C) dans la trou central de la sangle de fixation (A), environ

1/4 "-. voir Dessin 1.

2. Fixez la lanière de fixation (A) à la boîte de jonction (J) à l'aide

de deux vis 8-32 (B) (non fourni).

1. To mount fixture, slip center hole of backplate (E) over all thread tube

(C) and hold fixture in position - see Drawing 1.
2. Thread decorative knob (D) onto end of all thread tube (C) and tighten

to secure fixture to wall.

1. Para montar aparato, deslice el agujero central de la placa

trasera (E) en todos los tubos de rosca (C) y mantenerlo fijo en la

posición - ver dibujo 1.
2. Enrosque la perilla decorativo (D) en el final de todo el tubo de

rosca (C) y apriete para asegurar accesorio a pared.

Une. Pour fixation de montage, glisser le trou central de la plaque

arrière (E) sur l'ensemble tube de fil (C) et maintenez appareil en

position - voir schéma 1.

2. Enfilez bouton décoratif (D) sur l'extrémité de tous les tubes de fil

(C) et serrez pour garantir fixation au mur.

1. Fixture can be lamped accordingly prior to installing the glass.

2. To install glass (1), first slip bottom of glass into fitter (2) located on the

glass yoke (y), hold parts together and slide top of glass into roof (R) and

holes (H) in top "C" brackets of yoke over studs (S) located in the roof.

3. Hold glass and yoke in position on fixture.

4. Next thread ball knobs (3) onto end of studs (S) in roof to secure glass to

fixture.

1. Accesorio se puede lamped en consecuencia antes de instalar

el cristal.

2. Para instalar el vidrio (1), primera parte inferior deslizamiento

de vidrio en más en forma (2) situado en la yugo de vidrio (y),

mantener las piezas juntas y la parte superior de diapositivas de

vidrio en el techo (R) y agujeros (H) en los principales soportes de

tipo "C" de la horquilla sobre los espárragos (S), ubicado en la

azotea.

3. Sostenga el vidrio y la horquilla en su posición en accesorio.

4. Siguiente perillas de bolas de hilo (3) sobre el extremo de los

postes (s) en el techo para fijar el vidrio a fixture.

1. Fixture peut être lamped conséquence avant d'installer le verre.

2. Pour installer verre (1), premier fond de lame de verre dans

l 'armature (2) situé sur le joug de verre (y), maintenir les pièces

ensemble et toboggan haut de verre dans le toit (R) et trous (H) en

haut "C" crochets de l'étrier sur les montants (S) situé dans le toit.

3. Tenez verre et la culasse en position sur appareil.

4. Fil billes Suivant boutons (3) sur l'extrémité des poteaux (S) dans

le toit pour fixer le verre à appareil

S

This manual is related to the following products: