beautypg.com

Hinkley Lighting HENDRICK 4338CM User Manual

Hinkley, Start here, Commencez ici

background image

Start here

commencez ici

empezar aquí

Assembly Instructions

Item No: 4335 / 4336 / 4338

Les Instructions D’assemblage

Numéro d’article: 4335 / 4336 / 4338

Instrucciones De Montaje

Número del artículo: 4335 / 4336 / 4338

L I G H T I N G

HINKLEY

English

Spanish

French

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com

Drawing 1 - Fixture Assembly

1. Find a clear area in which you can work.

2. Unpack fixture and glass from carton.

3. Carefully review instructions prior to assembly.

*** Assembly of this fixture will be accomplished by first assembling the

main fixture body, installing the mounting hardware, hanging the fixture from

the ceiling, making all necessary electrical connections, and then

completing the assembly of the fixture.

*** Asamblea de este accesorio se llevará a cabo por primera

montaje del cuerpo de la luminaria principal, la instalación de las

piezas de montaje, colgando el aparato de la el techo, por lo que

todas las conexiones eléctricas necesarias, y luego finalizado

el montaje del aparato.

*** Assemblée de ce luminaire sera réalisé par l'assemblage de la

première corps de matches, l'installation du matériel de montage,

accrocher l'appareil de le plafond, toutes les connexions électriques

nécessaires, puis terminé l'assemblage de l'appareil.

1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.

2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.

3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.

Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.

2. Déballez luminaire et le verre de boîte.

3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.

SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES

FOR CODE REQUIREMENTS.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO

Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18) , E INSTRUCCIONES

ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO

DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE

REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O

AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE

À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER

L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI

DE NOUVELLES CÂBLAGE N'EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ

UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES

POUR LES EXIGENCES DE CODE.

1. To begin assembly, first take threaded steel center tube (1) and slide it

along fixture supply wire (SW) and thread it into coupler (2) located on the

top of the main fixture body (FB), approximately 1/2” - see Drawing 1.

2. Now slip polished tube (3) along supply wire and over threaded steel

center tube (1).

3. Now slip center column crystal (4) along wire and over polished

tube(3).

4. Slip decorative turning (5) along wire and over steel center tube (1).

5. Take loop (6) and thread onto end of center steel tube (1) and tighten

to secure parts to main fixture body (FB).

6. Fixture body is now ready for installation. Please refer to instruction

sheet (IS-19) provided. Please read through all provided instruction

before starting installation.

7. When installation is complete, refer back to this section of the

instructions to complete fixture assembly.

1. Para empezar el montaje, primero tome el tubo central de acero

roscado (1) y deslícela a lo largo del alambre de alimentación

accesorio (SW) y el hilo en el acoplador (2) situado en la parte

superior del cuerpo de la luminaria principal (FB), aproximadamente

1/2 "- vea el dibujo 1.

2. Ahora deslice el tubo pulido (3) a lo largo del alambre de acero

sobre la oferta y la rosca tubo central (1).

3. Sacar hacia delante el centro de cristal columna (4) a lo largo del

alambre y otra pulida tubo (3).

4. Slip de inflexión decorativo (5) a lo largo de alambre y sobre el

tubo central de acero (1).

5. Tome bucle (6) y el hilo en el extremo del tubo de acero central

(1) y apriete fijar los elementos al cuerpo de la luminaria

principal (FB).

6. Fixture cuerpo ya está listo para la instalación. Por favor, consulte

las instrucciones hoja (IS-19), siempre. Por favor, lea toda la

instrucción proporcionada antes de comenzar la instalación.

7. Al finalizar la instalación, consulte de nuevo a esta sección de la

las instrucciones para completar el montaje del accesorio.

Une. Pour commencer l'assemblage, d'abord prendre fileté tube

central en acier (1) et faites-le glisser le long de luminaire fil

d'alimentation (SW) et le visser dans le coupleur (2) situé sur le

supérieure du corps de matches (FB), environ 1/2 "- voir schéma 1.

2. Maintenant glisser le tube poli (3) le long du fil d'alimentation et

de l'acier sur filetée le tube central (1).

3. Maintenant glisser centre colonne cristal (4) le long du fil et plus

poli tube (3).

4. Glissez tournant décoratif (5) le long du fil et sur le tube central

en acier (1).

5. Prenez boucle (6) et les enfiler sur l'extrémité du tube d'acier

centrale (1) et serrez de fixer les éléments de principal organe de

fixation (FB).

6. Corps de luminaire est maintenant prêt pour l'installation. S'il vous

plaît se référer à l'instruction feuille (IS-19) fourni. S'il vous plaît lire

toutes les instructions fournies avant de commencer l'installation.

7. Lorsque l'installation est terminée, reportez-vous à cette section

de la instructions pour terminer l'assemblage de fixation.

Drawing 2 - Fixture Assembly

Drawing 3 - Fixture Assembly

1. To complete assembly of the fixture, first slip decorative crystal (1) over

socket (2) and down onto socket plate (SP).

2. Next slide candle sleeve (3) over socket and throught center of crystal

(2), until bottom of candle sleeve is touching the socket plate (SP).

3. Now slip decorative ring (4) over outside of candle sleeve (3) and down

onto top of decorative crystal (1).

4. Fixture is complete and can now be lamped accordingly.

1. Para completar el montaje del dispositivo de fijación, primero

deslizarse cristal decorativo (1) a lo largo socket (2) y hacia abajo

sobre la placa del enchufe (SP).

2. Siguiente manga vela deslizante (3) sobre el centro zócalo y

throught de cristal (2), hasta el final de la manga de la vela está en

contacto con la placa del enchufe (SP).

3. Ahora deslice anillo decorativo (4) sobre el exterior de la manga

de la vela (3) y hacia abajo en la parte superior de cristal

decorativa (1).

4. Aparato está completa y ahora se puede lamped en consecuencia.

Une. Pour terminer l'assemblage de l'appareil, d'abord glisser cristal

décoratif (1) sur la douille (2) et vers le bas sur la plaque de

socle (SP).

2. Suivant manchon coulissant de bougie (3) sur la douille et throught

centre de cristal (2), jusqu'à ce que fond du manchon de la bougie

est en contact avec la plaque de prise de courant (SP).

3. Maintenant glisser anneau décoratif (4) sur l'extérieur de la douille

de bougie (3) et vers le bas sur le dessus de cristal décoratifs (1).

4. Luminaire est complet et peut maintenant être lamped

conséquence.

1. After fixture is installed you can attach the bottom decorative crystal (6).

2. First thread in center stem (7) into bottom fixture coupler (8) - see

Drawing 2.

3. Now slide polished tube (8) followed by decorative crystal (6), over

center stem (7).

4. Then thread bottom knob (9) onto end of center stem to secure

crystal.

1. Una vez instalado accesorio se puede conectar el cristal

decorativo inferior (6).

2. En primer hilo en el tallo central (7) en el acoplador accesorio

inferior (8) - ver Dibujo 2.

3. Ahora deslice el tubo pulido (8), seguido de cristal decorativa (6),

sobre vástago central (7).

4. Luego, pase la perilla inferior (9) en el extremo del vástago

central para asegurar cristal.

Une. Après appareil est installé, vous pouvez joindre le cristal

décoratif de fond (6).

2. Premier filet dans la tige centrale (7) dans le bas appareil coupleur

(8) - voir Dessin 2.

3. Glissez le tube poli (8), suivi par le cristal décoratif (6), sur la tige

centrale (7).

4. Puis enfilez bouton bas (9) sur l'extrémité de la tige centrale pour

garantir cristal.

030514

1

2

3

4

5

6

7

8

9

FB

SW

1

2

3

4

This manual is related to the following products: