beautypg.com

Hinkley Lighting PAXTON 3831OB User Manual

Hinkley, Start here, Commencez ici

background image

1. Prepare mounting strap (A) for installing by threading screws (B) into

mounting strap (A) - see Drawing 1.

*Be sure the holes into which the screws are threaded match the spacing

of holes (D) in the canopy (1) - see Drawings 1 and 2.

2. Attach mounting strap (A) to junction box (J), using two 8-32 screws (C)

(NOT PROVIDED). Make sure to slip supply wires through large hole in

center of mounting strap.

Start here

commencez ici

empezar aquí

Assembly Instructions

Item No. 3831

Les Instructions D’assemblage

Numéro d’article: 3831

Instrucciones De Montaje

Número del artículo: 3831

L I G H T I N G

HINKLEY

English

Spanish

French

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com

1. Find a clear area in which you can work.

2. Unpack fixture and glass from carton.

3. Carefully review instructions prior to assembly.

1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.

2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.

3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.

Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.

2. Déballez luminaire et le verre de boîte.

3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.

*** The construction of this fixture will be accomplished by first by installing

the mounting hardware, making all necessary electrical connections,

mounting the fixture to the ceiling, and then installing the glass.

SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS

(IS 18) AND AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER

SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIED,

CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES

FOR CODE REQUIREMENTS.

Make all electrical connetions form supply wire to fixture lead wires. Refer

to instruction sheet (IS 18) and follow all instructions to make all necessary

wiring connections. Then refer back to this sheet to continue assembly

of the fixture.

Drawing 1 - Strap Detail

Drawing 2 - Fixture Hanging

Drawing 3 - Fixture Assembly

Drawing 4 - Detail

1. Hang fixture from ceiling by slipping screws (B), in mounting strap (A),

through holes (D) in canopy (1) - see Drawing 1 and 2.

2. Thread ball knobs (F) onto end of of screws (B) and tighten to secure

fixture to the ceiling.

3. Fixture can be lamped accordingly prior to glass installation.

1. To install glass, first slip glass (1) into decorative ring (2) - see

Drawing 3.

2. Slip glass (1) and ring (2) up and in between the arms (3) that are

attached to the canopy.

3. Align holes on the side of ring (2) with hole in crossbar (CB) located at

the end of arms (3) - see Drawing 4.

4. After aligning holes in ring (2) and crossbar (CB) thread in decorative

knob (4) and tighten to secure glass and ring. Repeat for remaining arms.

5. Fixture is complete and power can now be restored.

1. Preparar cinta de montaje (B) para la instalación de tornillos de

roscado (A) en Correa de montaje (B) - ver dibujo 1.

* Asegúrese de que los agujeros en los que se enroscan los

tornillos coinciden con el espacio de orificios (C) en el dosel (D)

- ver dibujos 1 y 2.

2. Coloque la correa de montaje (B) a la caja de conexiones (J),

utilizando dos tornillos 8-32 (G) (No incluido). Asegúrese de

deslizar cables de alimentación a través del agujero grande en

centro del estribo de montaje.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE

CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18), E

INSTRUCCIONES ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO

ELÉCTRICO DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO

SE REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O

AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.

*** La construcción de este aparato se llevará a cabo por primera

mediante la instalación las piezas de montaje, por lo que todas las

conexiones eléctricas necesarias, el montaje de la luminaria en el

techo, y después de instalar el vidrio.

Haga las conexiones eléctricas del cable de alimentación los

cables conductores del luminario. Consulte la hoja de instrucciones

(IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las

conexiones necesarias. Entonces referirse a esta hoja para

continuar instalacion de este luminario.

1. Para instalar el vidrio, primer vaso de deslizamiento (1) en anillo

decorativo (2) - ver Dibujo 3.

2. Vidrio de deslizamiento (1) y el anillo (2) hacia arriba y en medio

de los brazos (3) que son unido a la cubierta.

3. Alinear los agujeros en el lado del anillo (2) con el agujero en la

barra transversal (CB) situado en Al final de los brazos (3)

- ver dibujo 4.

4. Después de alinear los agujeros en el anillo (2) y el travesaño

(CB) en hilo decorativo

mando (4) y apriete para asegurar el vidrio y el anillo. Repita para

el resto de las armas.

5. Fixture está completo y poder ahora se puede restaurar.

1. Cuelgue accesorio del techo por el deslizamiento de los tornillos

(A), en la correa (B) de montaje, a través de los orificios (C) en el

dosel (D) - ver Dibujo 1 y 2.

2. Perillas de bolas de rosca (E) en endof de tornillos (A) y apriete

para asegurar fijación al techo.

3. Fixture puede lamped en consecuencia antes de la instalación

de vidrio.

Une. Suspendre projecteur du plafond au moyen de vis (A) de glisser,

en sangle (B) de montage, à travers les trous (C) dans la canopée

(D) - voir schéma 1 et 2.

2. Boutons de boule de fil (E) sur finde de vis (A) et serrer pour

sécuriser luminaire au plafond.

3. Appareil peut être lamped conséquence avant l'installation

de verre.

Une. Pour installer le verre, le premier verre de glissement (1) dans

l'anneau décoratif (2) - voir Dessin 3.

2. Verre de glissement (1) et la bague (2) vers le haut et entre les

deux bras (3) qui sont attaché à la canopée.

3. Des trous sur le côté de l'anneau aligner (2) avec un trou dans la

barre transversale (CB) situé à l'extrémité de bras (3) - voir schéma 4.

4. Après l'alignement des trous dans l'anneau (2) et la barre

transversale (CB) en fil décoratif bouton (4) et serrer pour sécuriser

le verre et l'anneau. Répétez l'opération pour les armes restantes.

5. Luminaire est complète et la puissance peut maintenant

être restauré.

Faire tous les fils connetions forme d'alimentation électrique au

montage des fils conducteurs. référer à la feuille d'instruction (IS 18)

et suivez les instructions pour faire tout le nécessaire les connexions

de câblage. Ensuite, se reporter à la fiche de poursuivre ensemble

du dispositif de fixation.

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE À LA

TERRE (IS 18) ET ANDY DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. COUPER

L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI

NOUVEAU CÂBLAGE EST INTEGRALEMENT, CONSULTER UN

ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR CODE

EXIGENCES.

Une. Préparer sangle de fixation (B) pour l'installation par des vis de

filetage (A) en sangle de fixation (B) - voir schéma 1.

* Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont vissées

correspondent à la distance de trous (C) dans la canopée (D)

- voir dessins 1 et 2.

2. Fixez la lanière de fixation (B) à la boîte de jonction (J), en utilisant

deux vis 8-32 (G) (Non fourni). Assurez-vous de glisser des fils

d'alimentation travers le grand trou centre de sangle de fixation.

*** La construcción de este aparato soi llevará un cabo por primera

mediante la instalación las piezas de montaje, por lo que todas las

de Conexiones les necesarias, el montaje de la luminaria en el

techo, y después de instalar el vidrio.

1

2

3

4

2

3

4

CB

B

(side view)

gull wing

bracket

B

B

D

J

C

A

1

F

This manual is related to the following products: