Hinkley Lighting PAXTON 3831OB User Manual
Hinkley, Start here, Commencez ici

1. Prepare mounting strap (A) for installing by threading screws (B) into
mounting strap (A) - see Drawing 1.
*Be sure the holes into which the screws are threaded match the spacing
of holes (D) in the canopy (1) - see Drawings 1 and 2.
2. Attach mounting strap (A) to junction box (J), using two 8-32 screws (C)
(NOT PROVIDED). Make sure to slip supply wires through large hole in
center of mounting strap.
Start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No. 3831
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 3831
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 3831
L I G H T I N G
HINKLEY
English
Spanish
French
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.
Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et le verre de boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.
*** The construction of this fixture will be accomplished by first by installing
the mounting hardware, making all necessary electrical connections,
mounting the fixture to the ceiling, and then installing the glass.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(IS 18) AND AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES
FOR CODE REQUIREMENTS.
Make all electrical connetions form supply wire to fixture lead wires. Refer
to instruction sheet (IS 18) and follow all instructions to make all necessary
wiring connections. Then refer back to this sheet to continue assembly
of the fixture.
Drawing 1 - Strap Detail
Drawing 2 - Fixture Hanging
Drawing 3 - Fixture Assembly
Drawing 4 - Detail
1. Hang fixture from ceiling by slipping screws (B), in mounting strap (A),
through holes (D) in canopy (1) - see Drawing 1 and 2.
2. Thread ball knobs (F) onto end of of screws (B) and tighten to secure
fixture to the ceiling.
3. Fixture can be lamped accordingly prior to glass installation.
1. To install glass, first slip glass (1) into decorative ring (2) - see
Drawing 3.
2. Slip glass (1) and ring (2) up and in between the arms (3) that are
attached to the canopy.
3. Align holes on the side of ring (2) with hole in crossbar (CB) located at
the end of arms (3) - see Drawing 4.
4. After aligning holes in ring (2) and crossbar (CB) thread in decorative
knob (4) and tighten to secure glass and ring. Repeat for remaining arms.
5. Fixture is complete and power can now be restored.
1. Preparar cinta de montaje (B) para la instalación de tornillos de
roscado (A) en Correa de montaje (B) - ver dibujo 1.
* Asegúrese de que los agujeros en los que se enroscan los
tornillos coinciden con el espacio de orificios (C) en el dosel (D)
- ver dibujos 1 y 2.
2. Coloque la correa de montaje (B) a la caja de conexiones (J),
utilizando dos tornillos 8-32 (G) (No incluido). Asegúrese de
deslizar cables de alimentación a través del agujero grande en
centro del estribo de montaje.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE
CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO
ELÉCTRICO DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO
SE REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
*** La construcción de este aparato se llevará a cabo por primera
mediante la instalación las piezas de montaje, por lo que todas las
conexiones eléctricas necesarias, el montaje de la luminaria en el
techo, y después de instalar el vidrio.
Haga las conexiones eléctricas del cable de alimentación los
cables conductores del luminario. Consulte la hoja de instrucciones
(IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las
conexiones necesarias. Entonces referirse a esta hoja para
continuar instalacion de este luminario.
1. Para instalar el vidrio, primer vaso de deslizamiento (1) en anillo
decorativo (2) - ver Dibujo 3.
2. Vidrio de deslizamiento (1) y el anillo (2) hacia arriba y en medio
de los brazos (3) que son unido a la cubierta.
3. Alinear los agujeros en el lado del anillo (2) con el agujero en la
barra transversal (CB) situado en Al final de los brazos (3)
- ver dibujo 4.
4. Después de alinear los agujeros en el anillo (2) y el travesaño
(CB) en hilo decorativo
mando (4) y apriete para asegurar el vidrio y el anillo. Repita para
el resto de las armas.
5. Fixture está completo y poder ahora se puede restaurar.
1. Cuelgue accesorio del techo por el deslizamiento de los tornillos
(A), en la correa (B) de montaje, a través de los orificios (C) en el
dosel (D) - ver Dibujo 1 y 2.
2. Perillas de bolas de rosca (E) en endof de tornillos (A) y apriete
para asegurar fijación al techo.
3. Fixture puede lamped en consecuencia antes de la instalación
de vidrio.
Une. Suspendre projecteur du plafond au moyen de vis (A) de glisser,
en sangle (B) de montage, à travers les trous (C) dans la canopée
(D) - voir schéma 1 et 2.
2. Boutons de boule de fil (E) sur finde de vis (A) et serrer pour
sécuriser luminaire au plafond.
3. Appareil peut être lamped conséquence avant l'installation
de verre.
Une. Pour installer le verre, le premier verre de glissement (1) dans
l'anneau décoratif (2) - voir Dessin 3.
2. Verre de glissement (1) et la bague (2) vers le haut et entre les
deux bras (3) qui sont attaché à la canopée.
3. Des trous sur le côté de l'anneau aligner (2) avec un trou dans la
barre transversale (CB) situé à l'extrémité de bras (3) - voir schéma 4.
4. Après l'alignement des trous dans l'anneau (2) et la barre
transversale (CB) en fil décoratif bouton (4) et serrer pour sécuriser
le verre et l'anneau. Répétez l'opération pour les armes restantes.
5. Luminaire est complète et la puissance peut maintenant
être restauré.
Faire tous les fils connetions forme d'alimentation électrique au
montage des fils conducteurs. référer à la feuille d'instruction (IS 18)
et suivez les instructions pour faire tout le nécessaire les connexions
de câblage. Ensuite, se reporter à la fiche de poursuivre ensemble
du dispositif de fixation.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE À LA
TERRE (IS 18) ET ANDY DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI
NOUVEAU CÂBLAGE EST INTEGRALEMENT, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR CODE
EXIGENCES.
Une. Préparer sangle de fixation (B) pour l'installation par des vis de
filetage (A) en sangle de fixation (B) - voir schéma 1.
* Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont vissées
correspondent à la distance de trous (C) dans la canopée (D)
- voir dessins 1 et 2.
2. Fixez la lanière de fixation (B) à la boîte de jonction (J), en utilisant
deux vis 8-32 (G) (Non fourni). Assurez-vous de glisser des fils
d'alimentation travers le grand trou centre de sangle de fixation.
*** La construcción de este aparato soi llevará un cabo por primera
mediante la instalación las piezas de montaje, por lo que todas las
de Conexiones les necesarias, el montaje de la luminaria en el
techo, y después de instalar el vidrio.
1
2
3
4
2
3
4
CB
B
(side view)
gull wing
bracket
B
B
D
J
C
A
1
F