Start here, Commencez ici, Empezar aquí – Hinkley Lighting FULTON 3338BZ User Manual
Page 2: 3338hi, Hanging instructions, Instructions suspendus, Instrucciones colgantes

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
3338HI
Hanging Instructions
start here
SAFTEY WARNING: READ WIRING AND GROUND INSTRUCTIONS
(I.S.18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT
A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.
1. Shut off electrical current before starting. If the fixture you are
replacing is turned on and off by a wall switch, simply turn the switch
off. If not, remove the appropriate fuse (or open the circuit breakers)
until the fixture is dead.
• DO NOT restore current – either by fuse, breaker or switch – until the
new fixture is completely wired and in place.
1. To assemble fixture it is necessary to first remove the couplers (C)
from the canopy (D) – see Drawing 1.
NOTE: re-enforcement bracket (R) located in canopy will be loose
after couplers (C) are removed. Make sure this is reattached later.
2. This is accomplished by removing hex nut (N) and lock washer (L)
form the threaded portion of coupler (C), and removing the coupler
from hole (H) of the canopy.
3. Set removed parts aside to be used later during the assembly process.
1. To attach canopy first thread coupler (C) onto end of stems attached
to the fixture. Note: supply wire will slip through one of the couplers
(C) – see Drawing 2.
2. Slip threaded portion of coupler through mounting holes (H) in
canopy (D) and through hole in re-enforcement plate (R), attach by
slipping lockwasher (L) over end of threaded portion of coupler (C)
and then threading on hex nut (N), and tightening to secure coupler
(C) to canopy.
1. Fasten mounting strap (1) to outlet box (J) with the original outlet
box screws (2) – see Drawing 3.
2. Thread nipple (3) into mounting strap (1) approximately 3/8”.
3. Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections.
4. Slip center hole (E) of canopy (D) over nipple (3) and slide up till
canopy is against ceiling. Hold fixture is position.
5. Thread decorative finial (5) onto end of nipple (3) and tighten to
secure fixture to ceiling.
3338HI
Instructions Suspendus
commencez ici
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (I.S.18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE PENDANT L’INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CABLAGE N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN
ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU
CODE.
1. Couper le courant électrique avant de commencer. Si l’appareil vous
remplacez est activé et désactivé par un interrupteur mural, il suffit
de tourner l’insterrupteur. Sinon, retirez le fusible approprié (ou
ouvrez les disjoncteurs) jusqu’à ce que l’appareil est mort.
• NE PAS restaurer actuel – soit par fusible, disjoncteur ou interrupteur
– jusqu’à ce que le nouvel appareil est entièrement câblé et en place.
1. Pour assembler appareil, il’ est nécessaire d’enlever d’abord les
coupleurs (C) de la canopée (D) – Voir Schéma 1.
Remarque: Le support re-application (R) situé dans la canopée sera
libre après coupleurs (C) sont supprimés. Assurez-vous que cela est
remis en place plus tard.
2. Ceci est realize en enlevant l’écrou hexagonal (N) et la rondelle de
bolcage (L) forment la partie filetée du raccord (C), et le retrait du
coupleur de trou (H) de la voilure.
3. Réglez les pieces retirees de côté pour Être utilize plus tard au cours
du processus d’assemblage.
1. Pour joindre premier coupleur de fil de la canopée (C) sur l’extrémité
des tiges monté sur l’appareil. Remarque: fil d’alimentation se glisse
à travers l’un des coupleurs (C) – Voir Schéma 2.
2. Slip partie filetée du coupleur à travers des trous de montage (H) en
auvent (D) et le trou dans la plaque de re-application (R) à travers,
attacher en glissant la rondelle frein (L) sur l’extrémité de la partie
filetée de la bielle (C), puis enfiler le hex écrou (N), et de serrage
pour fixer coupleur (C) de verrière.
1. Fixer sangle de fixation (1) à la boîte de sortie (J) avec les vis de la
boîte de sortie d’origine (2) – Voir Schéma 3.
2. Mamelon de filetage (3) en bande de montage (1) d’environ
9.525mm.
3. Effectuez les connexions électriques de câble d’alimentation ils de
connexion du projecteur. Reportez-vous à la feuille d’instruction
(I.S. 18) et suivez toutes les instructions pour effectuer tous les
branchements nécessaires.
4. Glissez le trou central (E) de la carrosserie (D) sur mamelon (3) et
glisser vers le haut jusqu’à ce verrière est contre plafond. Tenir
l’appareil est la position.
5. Discussion fleuron decorative (5) sur l’extrémité de mamelon (3) et
serrer pour sécuriser luminaire au plafond.
3338HI
Instrucciones Colgantes
empezar aquí
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LE LAS INSTRUCCIONES DE
CABLEADO Y LA TIERRA (I.S.18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES.
APAUGE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA
INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON
UN ELECTRICISTA O AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISTOS
DEL CÓDIGO.
1. Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. Si el aparato va a
sustituir se enciende y se apaga por un interruptor de pared,
simplemente gire el interruptor. Si no es así, quite el fusible adecuado
(o abra los interruptores de circuito) hasta que el aparato está
muerto.
• No restaurar actual – ya sea mediante fusible, disyuntor o interruptor
– hasta que el nuebo dispositivo está completamente conectado y en
su lugar.
1. Para el montaje de fijación es necesario extraer primero los
acopladores (C) de la cubierta (D) – Véase la Figura 1.
NOTA: El soporte de re-aplicaci’on de la (R) situado en el dosel se
suelta después de acopladores (C) se eliminan. Asegúrese de que este
se vuelve a conectar más tarde.
2. Esto se logra mediante la eliminación de la tuerca hexagonal (N) y la
arandela de bolque (L) forman la parte roscada del acoplador (C), y
la eliminación de la acoplador del agujero (H) de la cuierta.
3. Conjunto partes retiradas a un lado para ser utilizado más adelante
durante el proceso de montaje.
1. Para conectar con dosel primer acoplador de rosca (C) en el extremo
de los tallos conectados al aparato. Nota : El canle de alimentación se
deslizará a través de uno de los acopladores (C) – Véase la Figura 2.
2. Deslice la parte roscada de acoplamiento a través de los agujeros de
montaje (H) en el dosel (D) y por el orificio de la placa de re-
aplicación (R), fije por el deslizamiento de la arandela de seguridad
(L) sobre el extremo de la porción roscada del acoplador (C) y
enhebrar el hex la tuerca (N), y el endurecimiento para asegurar
acoplador (C) para dosel.
1. Fije la correa de montaje (1) de la caja de salida (J) con los tornillos
de la caja de salida de originales (2) – Véase la Figura 3.
2. Niple de rosca (3) en el soporte de montaje (1) de
aproximadamente 9.525mm.
3. Haga las conexiones eléctricas de los cables de alimentación a los
cables conductores accesorio. Consulte la hoja de instrucciones
(I.S. 18) y siga las instrucciones para hacer todas las conexiones
necesarias.
4. Deslice el agujero central (E) de la campana (D) a través de la
boquilla (3) y deslice hacia arriba hasta el dosel es contra el techo.
Mantenga accesorio es su posición.
5. Tema remate decorativo (5) en el extreme del pezón (3) y apriete
para asegurar luminaria al techo.
Drawing 1 – Swivel Removal
Drawing 2 – Canopy Assembly
Drawing 2 – Fixture Installation
D
D
5