beautypg.com

Start here, Commencez ici, Empezar aquí – Hinkley Lighting FULTON 3338BZ User Manual

Page 2: 3338hi, Hanging instructions, Instructions suspendus, Instrucciones colgantes

background image

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com

3338HI

Hanging Instructions

start here

SAFTEY WARNING: READ WIRING AND GROUND INSTRUCTIONS

(I.S.18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT
A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.

1. Shut off electrical current before starting. If the fixture you are

replacing is turned on and off by a wall switch, simply turn the switch
off. If not, remove the appropriate fuse (or open the circuit breakers)
until the fixture is dead.

• DO NOT restore current – either by fuse, breaker or switch – until the

new fixture is completely wired and in place.

1. To assemble fixture it is necessary to first remove the couplers (C)

from the canopy (D) – see Drawing 1.

NOTE: re-enforcement bracket (R) located in canopy will be loose

after couplers (C) are removed. Make sure this is reattached later.

2. This is accomplished by removing hex nut (N) and lock washer (L)

form the threaded portion of coupler (C), and removing the coupler
from hole (H) of the canopy.

3. Set removed parts aside to be used later during the assembly process.

1. To attach canopy first thread coupler (C) onto end of stems attached

to the fixture. Note: supply wire will slip through one of the couplers

(C) – see Drawing 2.

2. Slip threaded portion of coupler through mounting holes (H) in

canopy (D) and through hole in re-enforcement plate (R), attach by
slipping lockwasher (L) over end of threaded portion of coupler (C)
and then threading on hex nut (N), and tightening to secure coupler
(C) to canopy.

1. Fasten mounting strap (1) to outlet box (J) with the original outlet

box screws (2) – see Drawing 3.

2. Thread nipple (3) into mounting strap (1) approximately 3/8”.

3. Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.

Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make

all necessary wiring connections.

4. Slip center hole (E) of canopy (D) over nipple (3) and slide up till

canopy is against ceiling. Hold fixture is position.

5. Thread decorative finial (5) onto end of nipple (3) and tighten to

secure fixture to ceiling.

3338HI

Instructions Suspendus

commencez ici

AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE

MISE (I.S.18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE PENDANT L’INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CABLAGE N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN
ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU
CODE.

1. Couper le courant électrique avant de commencer. Si l’appareil vous

remplacez est activé et désactivé par un interrupteur mural, il suffit
de tourner l’insterrupteur. Sinon, retirez le fusible approprié (ou
ouvrez les disjoncteurs) jusqu’à ce que l’appareil est mort.

• NE PAS restaurer actuel – soit par fusible, disjoncteur ou interrupteur

– jusqu’à ce que le nouvel appareil est entièrement câblé et en place.

1. Pour assembler appareil, il’ est nécessaire d’enlever d’abord les

coupleurs (C) de la canopée (D) – Voir Schéma 1.

Remarque: Le support re-application (R) situé dans la canopée sera

libre après coupleurs (C) sont supprimés. Assurez-vous que cela est
remis en place plus tard.

2. Ceci est realize en enlevant l’écrou hexagonal (N) et la rondelle de

bolcage (L) forment la partie filetée du raccord (C), et le retrait du
coupleur de trou (H) de la voilure.

3. Réglez les pieces retirees de côté pour Être utilize plus tard au cours

du processus d’assemblage.

1. Pour joindre premier coupleur de fil de la canopée (C) sur l’extrémité

des tiges monté sur l’appareil. Remarque: fil d’alimentation se glisse
à travers l’un des coupleurs (C) – Voir Schéma 2.

2. Slip partie filetée du coupleur à travers des trous de montage (H) en

auvent (D) et le trou dans la plaque de re-application (R) à travers,
attacher en glissant la rondelle frein (L) sur l’extrémité de la partie
filetée de la bielle (C), puis enfiler le hex écrou (N), et de serrage
pour fixer coupleur (C) de verrière.

1. Fixer sangle de fixation (1) à la boîte de sortie (J) avec les vis de la

boîte de sortie d’origine (2) – Voir Schéma 3.

2. Mamelon de filetage (3) en bande de montage (1) d’environ

9.525mm.

3. Effectuez les connexions électriques de câble d’alimentation ils de

connexion du projecteur. Reportez-vous à la feuille d’instruction

(I.S. 18) et suivez toutes les instructions pour effectuer tous les

branchements nécessaires.

4. Glissez le trou central (E) de la carrosserie (D) sur mamelon (3) et

glisser vers le haut jusqu’à ce verrière est contre plafond. Tenir
l’appareil est la position.

5. Discussion fleuron decorative (5) sur l’extrémité de mamelon (3) et

serrer pour sécuriser luminaire au plafond.

3338HI

Instrucciones Colgantes

empezar aquí

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LE LAS INSTRUCCIONES DE

CABLEADO Y LA TIERRA (I.S.18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES.
APAUGE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA
INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON
UN ELECTRICISTA O AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISTOS
DEL CÓDIGO.

1. Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. Si el aparato va a

sustituir se enciende y se apaga por un interruptor de pared,
simplemente gire el interruptor. Si no es así, quite el fusible adecuado
(o abra los interruptores de circuito) hasta que el aparato está
muerto.

• No restaurar actual – ya sea mediante fusible, disyuntor o interruptor

– hasta que el nuebo dispositivo está completamente conectado y en
su lugar.

1. Para el montaje de fijación es necesario extraer primero los

acopladores (C) de la cubierta (D) – Véase la Figura 1.

NOTA: El soporte de re-aplicaci’on de la (R) situado en el dosel se

suelta después de acopladores (C) se eliminan. Asegúrese de que este

se vuelve a conectar más tarde.

2. Esto se logra mediante la eliminación de la tuerca hexagonal (N) y la

arandela de bolque (L) forman la parte roscada del acoplador (C), y
la eliminación de la acoplador del agujero (H) de la cuierta.

3. Conjunto partes retiradas a un lado para ser utilizado más adelante

durante el proceso de montaje.

1. Para conectar con dosel primer acoplador de rosca (C) en el extremo

de los tallos conectados al aparato. Nota : El canle de alimentación se
deslizará a través de uno de los acopladores (C) – Véase la Figura 2.

2. Deslice la parte roscada de acoplamiento a través de los agujeros de

montaje (H) en el dosel (D) y por el orificio de la placa de re-
aplicación (R), fije por el deslizamiento de la arandela de seguridad
(L) sobre el extremo de la porción roscada del acoplador (C) y
enhebrar el hex la tuerca (N), y el endurecimiento para asegurar
acoplador (C) para dosel.

1. Fije la correa de montaje (1) de la caja de salida (J) con los tornillos

de la caja de salida de originales (2) – Véase la Figura 3.

2. Niple de rosca (3) en el soporte de montaje (1) de

aproximadamente 9.525mm.

3. Haga las conexiones eléctricas de los cables de alimentación a los

cables conductores accesorio. Consulte la hoja de instrucciones

(I.S. 18) y siga las instrucciones para hacer todas las conexiones

necesarias.

4. Deslice el agujero central (E) de la campana (D) a través de la

boquilla (3) y deslice hacia arriba hasta el dosel es contra el techo.
Mantenga accesorio es su posición.

5. Tema remate decorativo (5) en el extreme del pezón (3) y apriete

para asegurar luminaria al techo.

Drawing 1 – Swivel Removal

Drawing 2 – Canopy Assembly

Drawing 2 – Fixture Installation

D

D

5