Hinkley Lighting SOLO 2065 User Manual
Start here, Commencez ici, Empezar aquí
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Assembly Instructions
Item No. 2060/2064/2065
start here
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
*** The construction of this fixture will be accomplished by first
mounting the mounting strap to the junction box, making all
necessary electrical connections, mounting the fixture to the wall and
then installing the glass.
1. Prepare mounting strap (A) by threading the two long
mounting screws (B) into the back of the universal strap – see
Drawing 1.
• Be sure the holes into which the screws are threaded match the
spacing of holes (D) in the back plate (E).
2. Attach mounting strap (A) to junction box (J) using two 1” screws
(C) provided.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to
make all necessary wiring connections.
SAFTEY WARNING: READ WIRING AND GROUND INSTRUIONS (I.S.18)
AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF
DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.
1. To mount fixture, slip the two mounting screws (B) through the two
mounting holes (D) in the backplate (E) – see Drawing 1.
2. While holding fixture in place, thread the two ball knobs (F) on to
the end of the mounting screws (B), and tighten.
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 2060/2064/2065
commencez ici
1. Trouvez un espave libre dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballlez appareil de la boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.
*** La construction de ce dispositif sera réalisé selon la première de
montage de la bride de montage de la boîte de jonction, toutes les
connexions électriques nécessaires, le montage de la fixation à la
paroi, puis l’installation du verre.
1. Préparer sangle de fixation (A) en enfilant les deux
vis
longues (B) à l’arrière de la sangle universelle – Voir Schéma 1.
• Vérifier qu les trous dans lesquels les vis sont vissées correspondent
à l’espacement des trous (D) dans la plaque arrière (E).
2. Attacher sangle de montage (A) de la boîte de jonction (J) à l’aide
de deux vis 25.4 mm (C) fournies.
Effectuez les connexions électriques du cable d’alimentation à fils de
connexion du projecteur. Reportez-vous à la feuille d’instruction
(I.S. 18) et suivez toutes les instructions pour effectuer tous les
branchements nécessaires.
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (I.S.18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE PENDANT L’INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CABLAGE N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN
ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU
CODE.
1. Pour monter appareil, glisser les deux vis de montage (B) à travers
les deux trous de montage (D) dans la plaque arrière (E) – Voir
Schéma 1.
2. Tout en tenant appareil en place, visser les deux boutons de billes
(F) sur la fin des vis de montage (B), et serrer.
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 2060/2064/2065
empezar aquí
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desembale accesorio de la caja.
3. Revise cuidadosamente la Instrucciones antes del montaje.
*** La construcción de este dispositivo se logra primero el montaje de
la correa de montaje de la caja de conexiones, por lo que todas las
conexiones eléctricas necesarias, montar el aparato a la pared y luego
instalar el vidrio.
1. Preparar cinta de montaje (A), enroscando los dos
tornillos
largos (B) en la parte posterior de la correa universal – Véase la
Figura 1.
• Asegúrese de que los agujeros en los que se enroscan los tornillos
coincidan con el espaciamiento de los agujeros (D) en la placa
trasera (E).
2. Sujete la correa de montaje (A) a la caja de conexiones (J) con dos
tornillos de 25.4 mm (C) suminstrados.
Effectuez les connexions électriques du cable d’alimentation à fils
de connexion du projecteur. Reportez-vous à la feuille d’instruction
(I.S. 18) et suivez toutes les instructions pour effectuer tous les
branchements nécessaires.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LE LAS INSTRUCCIONES DE
CABLEADO Y LA TIERRA (I.S.18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES.
APAUGE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA
INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON
UN ELECTRICISTA O AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISTOS
DEL CÓDIGO.
1. Para montar aparato, deslice los dos tornillos de montaje (B) a
través de los dos agujeros de montaje (D) en la placa trasera (E) –
Véase la Figura 1.
2. Mientras mantiene fijo en su lugar, enroscar los dos tornillos de
bolas (F) en el final de los tornillos de montaje (B) y apriete.
Drawing 1 – Fixture Mounting
Drawing 2 – Fixture Assembly
5
1. Pour installer
verre (2), glisser petit trou dans
le dessus du verre
sur la douille (3)situé dans le toit (1), et maintenir en position.
2. Maintenant
glisser
anneau plat (5) vers le haut dans un verre et sur
la douille (3).
3. Reprendre bague de culot (4) en verre et du fil sur la douille (3)
4. Pour sécuriser verre.
1.
To install glass (2), slip small hole in top of glass over socket (3)
Located in roof (1), and hold in position.
2.
Now slip flat ring (5) up into glass and over socket (3).
3.
Now slip socket ring (4) into glass and thread onto socket (3)
4.
To secure glass
1.
Para instalar
vidrio
(2), el deslizamiento pequeño agujero en
la parte superior de vidrio sobre
zócalo (3)
situado
en el
techo
(1),
y mantenga
en su posición.
2 . Ahora
deslice
anillo plano
( 5) hasta en un vaso
y otra
toma de corriente (3).
3 . Ahora
deslice
el anillo
conector
( 4) en el vaso
y enrosque en
socket ( 3).
4 . Para asegurar
vidri o.