Connection details, Application examples – Rockwell Automation TROJAN T15 GD2 Tongue Operated Guard Interlock Switch User Manual
Page 2
DEUTSCH
(j) Anschlußdetails für den Standard
Trojan T15 GD2
(k) HINWEIS: Die Verwendung von
Kabelstutzen zur Beibehaltung der IP
Schutzart wird empfohlen.
(m) Hilfsstromkreis (Schließer)
(n) Sicherheitsstromkreis (Öffner)
(p) Sicherheitsstromkreis (Öffner)
( r) Schwarz/Schwarz
N/C Sicherheitsstromkreis 2
(s) Blau/Braun
N/C Sicherheitsstromkreis 1
(t) Anwendungsbeispiele
(u) Start Druckknopftaster
(v) Stop Druckknopftaster
(w) Schutzgitter geschlossen
(x) Trojan Verriegelungsschalter
(y) Minotaur MSR6R/T eingestellt auf D
Kanal, eingestellt auf Betriebsart R
(z) Druckknopftaster für Neueinstellung
(a1) Kontaktschutz d.h. Wärmeausschaltung
(b1) Sicherungen
(c1) Hilfskreis (Alarm oder Anzeige)
(d1) Jedes Mal wenn die verriegelte
Schutzgittertür offen ist, prüfen, ob
Maschine isoliert und abgeschaltet ist.
WICHTIG: Nach Montage und
Inbetriebnahme sollten Betätiger,
Schalter u. Befestigungsschrauben für
Schalterdeckel zum Aufzeigen von
Eingriffen mit Lack oder ähnlichem
Material beschichtet werden.
(e1) Wahlweise Verschluß und Halterung,
Bestellnr. 11094
(g1) Wahlweise flexibler/einstellbarer
Betätiger und Führung,
Bestellnr.
27010
FRANCAIS
(j) Détail des connexions du dispositif
Trojan T15 GD2 standard
(k) NOTE : Il faut utiliser des presse-
étoupes afin de maintenir l’indice de
protection
(m) Circuit auxiliaire (N/O)
(n) Circuit de sécurité 2 (N/C)
(p) Circuit de sécurité 1 (N/C)
(r ) Noir/ noir, circuit de sécurité 2 N/C
(s) Bleu/marron. circuit de sécurité 1 N/C
(t) Exemples d'application
(u) Bouton poussoir de marche
(v) Bouton poussoir d'arrêt
(w) Porte fermée
(x) Commutateur de verrouillage Trojan
(y) Minotaur MSR6R/T réglé sur le canal D
et réglé sur le mode R
(z) Bouton poussoir de remise à zéro
(a1) Protection de contact e.g. coupe-circuit
thermique
(b1) Fusibles
(c1) Circuit auxiliaire (alarme ou indication)
(d1) Vérifiez que la machine soit arrêtée et
coupée lorsque la porte est ouverte.
IMPORTANT : Après l'installation et les
essais de mise en service, recouvrir de
vernis de blocage les vis de fixation de
la broche, de l’interrupteur et les vis du
couvercle.
4
(d1)
Check the machine is isolated and stopped
whenever the interlocked guard door is open.
IMPORTANT:
After installation and commissioning,
the actuator, switch and switch lid fixing screws
should be coated with tamper evident varnish or
similar compound.
3
(j)
Connection details
Guardmaster
MINOTAUR
MINOTAUR
N/O, N/C
Relay
monitoring
unit
(t)
Application examples
22
21
12
11
22
21
12
11
24
23
12
11
12
11
24
23
M
K1
K2
24VAC/DC, 110VAC, 230VAC
L1 L2 L3
(c1)
AUXILIARY CIRCUIT
(ALARM OR INDICATION)
11
21
12
22
(x )
TROJAN
INTERLOCK
SWITCH
K1 (AUX)
K2 (AUX)
(u)
START
MOMENTARY
PUSH
BUTTON
(v)
STOP
MOMENTARY
PUSH
BUTTON
(b1)
FUSES
(a1) CONTACT
PROTECTION
E.G. THERMAL
CUT OUT
A1 S13 S23
33
X1 41 13 23
A2 S14 S24
34
X2 42 14 24
(y)
MINOTAUR
MSR6R/T
SET TO
D CHANNEL
SET TO
R MODE
K1
K2
(z)
RESET
MOMENTARY
PUSH
BUTTON
GUARD
CLOSED (w)
11
12
21
22
11
12
23
24
2
1
1
3
2
4
3
4
11
12
21
22
2
1
1
3
2
4
3
4
11
12
23
24