Spécifications techniques technische daten, Technical specifications, 6deutsch / français – Rockwell Automation Sipha Coded Magnetic Interlock Switch Control Unit User Manual
Page 3
Spécifications Techniques
Technische Daten
24V
AC/DC
SIPHA
CONTROL UNIT
MADE IN UK
1
4
A2
3
2
A1
X1
13
X2
14
OUTPUT
POWER
OUTPUT
250V 4A
22
13
25
CONTROL UNIT
12
4.8
4.2
6.0
5.5
48
24
24
99
35mm DIN rail
mounting
22.5
82
75
22
13
25
12
4.8
48
24
M4
M4
21
22
6
(a)
Check the machine is isolated and stopped whenever the interlocked
guard door is open.
IMPORTANT: After installation and commissioning, the actuator and
switch fixing screws should be coated with tamper evident varnish or
similar compound.
73
4.5
4.5
19
19
9
7
7
82
41
41
68
7
19
7
19
4.2
4.5
82
41
41
5
4.5
7
7
5
4.2
SWITCH - TYPE 1
SWITCH - TYPE 2
ACTUATOR - TYPE 1
ACTUATOR - TYPE 1
Technical Specifications
EN 1088, EN 954-1 Cat 3
EN 60204-1, IEC/FDIS 60947-5-3 PDF-S
VDE 0660 pt.209, EN50081, EN50082
24 V AC/DC +/- 15%.
< 2VA.
1 N/O + 1N/C
Red/Blue - 200
Ω
Green/Yellow - 150
Ω
Type 1 sensor - make 5mm, break 11mm.
Type 2 sensor - make 9mm, break 12mm
17mm/sec
1 N/O TUV approved
4A / 230V AC / 1000VA at COSØ=1.
2 A / 30 VDC / 60 W.
10 mA / 10 V AC/DC
5 A quick acting.
1N/C Phot MOS, (not for safety use),
ON resistance typ. 36
Ω
100mA / 230 V AC – 100mA / 24 V DC
LED - GREEN = output closed.
LED - RED = power on.
25 m Sec.
2500V.
-10
°
C to +55
°
C.
lll.
90% RH at +50
°
C.
Control unit: IP 40.
Terminal isolation: IP 20.
Sensor/Actuator: IP67
2 x 1mm
2
stranded with sleeves
stripped 8mm, 2 x 1.5mm
2
solid conductor.
(UL = 16-18 American wire gauge)
12 Way D=99 H=82 W=22.5mm.
Plus-minus captive terminal screws M3
with self adjusting connection washers
Control unit - 147g.
Sensor/actuator - 100g.
Control unit - red polycarbonate
Sensor/actuator - red moulded ABS.
C in accordance with VDE 0110.
1x10
6
Control unit - 35mm DIN rail.
Sensor - M4
1.0Nm (0.79lbs/in)
1.0Nm
IEC 68-2-27 30gms IIms
IEC 68-2-6 10-55Hz
UL991 Class C 10-150Hz
Conforming to standard
(for control unit and sensor)
Power supply
Power consumption
Safety inputs
Max input resistance
Max switching distance (safety)
Min. approach speed
Safety Relay output
Max switched AC current/voltage
Max switched DC current/voltage
Min switched current/voltage
Max output fuse
Auxiliary output
Max switched current/voltage
Indication
Max. drop out time
Impulse withstand voltage
Operating temperature
Contamination level
Humidity
Degree of enclosure protection
Max. conductor size
Housing
Terminals
Weight
Material
Installation group
Mechanical life
Fixing details
Torque settings - Terminal screws
Fixing bolts
Shock
Vibration
6
Deutsch /
Français
(b)
(c)
(d)
(e)
(a)
Vor jedem Öffnen der abgesicherten
Schutztüren ist stets zu überprüfen, ob
die Stromversorgung getrennt, und die
Maschine zum Stillstand gekommen ist.
WICHTIG: Nach erfolgter Installation
und Inbetriebnahmeprüfung sollten die
Montageschrauben des Betätigers und
des Sensoren zur Erkennung
unbefugter Eingriffe mit einer
Farblackmarkierung oder einem
ähnlichen Mittel gesichert werden.
/
Chaque fois que la porte contrôlée par
l’interverrouillage est ouverte, vérifiez que
l’alimentation est coupée et que la
machine s’arrête
IMPORTANT : après l’installation et la mise
en service, les vis de fixation de l’émetteur
et du récepteur doivent être enrobées d’un
vernis de blocage ou d’une matière
similaire.
(b)
Montage auf 35mm DIN-Schienne /
Montage sur rail DIN 35mm
(c)
Steuergerät /
Dispositif de commande
(d)
Schaltsensor - Typ 1 /
Contact - Type 1
(e)
Betätiger - Typ 1 /
Emetteur - Type 1
Konformität mit folgenden Normen
(Steuergerät und Sensor):
Leistungsversorgung
Leistungsaufnahme
Schutzeingänge
Max. Eingangswiderstand
Max. Schutz-Schaltabstand
Min. Näherungsgeschwindigkeit
Schutzrelais-Ausgang
Max. AC-
Schaltstrom/Schaltspannung
Max. DC-
Schaltstrom/Schaltspannung
Max. Schaltstrom/Schaltspannung
Max. Ausgangssicherung
Hilfsausgang
Max. Schaltstrom/Schaltspannung
Anzeigen
Max. Abfallverzögerung
Bemessungs-Stoßspannung
Betriebstemperaturbereich
Kontaminationsklasse
Feuchtigkeit
Gehäuse-Schutzklasse
Max. Leitergröße
Gehäuse
Anschlußklemmen
Gewicht
Material
Installationsklasse
Mechanische Lebensdauer
Montagedetails
Anzugsdrehmoment-
Klemmenschrauben
Montagebolzen
Stoßbelastung
Vibration
EN 1088, EN 954-1 Cat 3
EN 60204-1, IEC/FDIS 60947-5-3 PDF-S
VDE 0660 pt.209, EN50081, EN50082
24 V AC/DC +/- 15%.
< 2VA.
1 Arbeitskontakt + 1 Ruhekontakt
Rot/Blau - 200
Ω
Grün/Gelb - 150
Ω
Sensor Typ 1 - Kontakt 5 mm,
Unterbrechung 11 mm
Sensor Typ 2 - Kontakt 9 mm,
Unterbrechung 12 mm
17mm/sec
1 Arbeitskontakt, TÜV-Zulassung
4 A/230 V AC / 1000 VA bei
COSØ=1
2 A / 30 V DC / 60 W
10 mA / 10 V AC/DC
Flinke Sicherung, 5 A
1 Ruhekontakt Phot MOS (nicht für
Schutzanwendung)
Typ. EIN-Widerstand 36
Ω
100 mA / 230 V AC - 100 mA / 24 V DC
LED - Grün = Ausgang geschlossen
LED - Rot = Strom EIN
25 ms
2500 V
-10
°
C bis +55
°
C
III
90% rel. Luftfeuchtigkeit bei +50
°
C
Steuergerät: IP40
Klemmenisolierung: IP20
Sensor/Betätiger: IP67
2 x 1 mm Einzelleiter mit Muffen
bloßgelegt 8 mm, 2 x 1,5 mm
Festleiter.
(UL = 16-18 U.S. Drahtmaß)
12 Eingänge, T=99, H=82, B=22.5mm
Plus-minus, unverlierbare
Klemmenschrauben M3 mit
selbstjustierenden Scheiben
Steuergerät - 147g
Sensor/Betätiger - 100g
Steuergerät-rotes Polycarbonat
Sensor/Betätiger-rotes Form-ABS
C, nach VDE 0110
1x10
6
Schaltspiele
Steuergerät-35mm DIN-Schiene
Sensor - M4
1,0 Nm (0.79 lbs/in)
1,0 Nm
IEC 68-2 27, 30 g IIms
IEC 68-2-6, 10 -55 Hz
UL991 Klasse C, 10 - 150 Hz
Conforme aux normes suivantes
(pour la tête associée au bloc
logique de contôle)
Alimentation
Puissance consommée
Entrées de sécurité
Résistance d’entrée maximum
Distance de commutation max.
(de sécurité)
Vitesse minimale d’approche
Sortie du relais de sécurité
Courant/tension c.a. commuté maxi
Courant/tension c.c. commuté maxi
Courant/tension c.a. commuté
minimum
Fusible de sortie maximum
Sortie Auxilaire
Courant/tension commutée max.
Indication
Temps d’arrêt maxi :
Tension de régime de l’impulsion
Température de service
Niveau de contamination
Humidité
Degré de protection du boîtier
Dimensions maxi des conducteurs
Boîtier
Bornes
Poids
Matériaux
Groupe d’installation
Durée de vie mécanique
Fixation
Couples de serrage :
Bornes filetées
Boulons de fixation
Chocs
Vibrations
EN 1088, EN 954-1 Cat 3
EN 60204-1, IEC/FDIS 60947-5-3 PDF-S
VDE 0660 pt. 209, EN 50081, EN 50082
24V c.a./c.c.
±
15%
< 2A
1 N/O + 1 N/F
Rouge/Bleu - 200
Ω
Vert/jaune - 150
Ω
Contact type 1 : conj : 5 mm disj. : 11 mm
Contact type 2 : conj : 9 mm disj. : 12 mm
17mm/sec
1 N/O, homologué TUV
4A/230V c.a. / 1000 VA à COS Ø=1
2A / 30 V c.c. / 60 W
10 mA / 10 C.A./C.C.
5A à action rapide
1 semi-cond. métal-oxyde phot. N/F
(autre que pour la sécurité), résist,
en circ, 36
Ω
en moyenne
10mA/230V c.a. - 100mA/24 V c.c.
Voyant vert : sortie fermée
Voyant rouge : sous tension
25 msec
2500 V
-10ºC à +55ºC
III
90% h.r. à +50ºC
Disp. de commande : IP40
Isolation des bornes : IP20
Contact/Emetteur : IP67
2 x 1 mm toronnés avec gaine
dénudé jusqu’à 8 mm, 2 fils uniques
de 1,5 mm (UL = 16-18 AWG)
12 voies Prof.x h. l. = 99 x 82 x 22,5 mm
Bornes filetées prisonnières M3 +/-
avec rondelles autoréglantes
Disp. de commande : 147 gr.
Contact/Emetteur - 100 gr.
Disp. de commande : polycarbonate, rouge
Contact/Emetteur : moulage ABS, rouge
C conf. à VDE0110
1x10
6
Disp. de commande : rail DIN de 35 mm
Contact : M4
1,0 Nm (0,79 lb/in)
1,0 Nm
CEI 68-2-27 30gms IIms
CEI 68-2-6 10-55Hz
UL991 Classe C 10-150 Hz
2
2
2
2
(d)