Rockwell Automation 1606-XLE960 DC Power Supply User Manual
Page 3
![background image](/manuals/578645/3/background.png)
1606-XLE960 Instruction Manual for Semi-regulated Power Supplies
1606-XLE960 Bedienungsanleitung für teilgeregelte Stromversorgungen
Product Description; Semi-Regulated 3-Phase Power Supply
These power supplies include a new and innovative concept for generating a DC voltage from a
three-phase input. A semi-regulated resonant converter enables a very compact design, maximum
efficiency and extremely competitive pricing, with only a small compromise in the output voltage
regulation, output ripple and hold-up time.
Weighing just 1.4 kg, the device provides 960 watts of continuous output power and an additional
25% power reserve for dynamic loads. The light-weight and compact dimensions facilitate
straightforward mounting on DIN-rail.
Principal uses are applications involving supplies to motors, valves and other load circuits with a
high power consumption, where an accurate output voltage regulation (standard on switch mode
power supplies) is not required.
Gerätebeschreibung; Teilgeregelte 3-Phasen Stromversorgung
Diese Stromversorgungen verwenden ein neues und innovatives Konzept zur Erzeugung einer
DC-Spannung bei Drehstromeingang. Ein teilgeregelter Resonanzwandler ermöglicht kleinste
Baugröße, höchsten Wirkungsgrad und äußerst attraktive Kosten zugunsten kleiner
Kompromisse in der Regelung, Ausgangswelligkeit und Pufferzeit. Das Leichtgewicht mit nur
1,4kg stellt 960W Dauerausgangsleistung und zusätzlich 25% Leistungsreserve für dynamische
Verbraucher zur Verfügung. Durch das geringe Gewicht und die kleinen Abmessungen ist eine
einfache Montage auf der DIN-Schiene problemlos möglich. Einsatzschwerpunkte sind
Anwendungen zum Versorgen von Motoren, Ventilen und Laststromkreisen, die einen hohen
Strombedarf haben und für die eine genaue Regelung – wie es bei vollgeregelten
Schaltnetzteilen üblich ist – nicht erforderlich ist.
1)
At nominal load
2)
50 Ohm measurement, bandwidth 20MHz. The ripple and noise voltage mostly consist of a mains
ripple with 300Hz (50Hz mains) or 360Hz (60Hz mains). The ripple and noise voltage can be
reduced by the utilization of external capacitors.
3)
No electrolytic bulk-capacitors utilized on the input. Virtually no input inrush current surge.
4)
Depth without DIN-rail
5)
EN 61000-3-2 is the European standard for harmonic current emission (PFC)
6)
See description and details on next page
7)
Output voltage is fixed. No adjustments possible
8) All parameters are specified at nominal input voltage, nominal output current, 25°C ambient and
after a 5 minutes run-in time unless otherwise noted.
9)
Do not energize while condensation is present.
10)
As soon as the input is turned off, the output capacitor will be discharged and the voltage drops.
The number in the parenthesis is the output voltage after 3ms and nominal load.
1)
bei Nennlast
2)
50 Ohm Messung, Bandbreite 20MHz. Die Ausgangswelligkeit besteht hauptsächlich aus
einem Netzrippel mit 300Hz (50Hz Netz) oder 360Hz (60Hz Netz). Die Ausgangswelligkeit
kann durch die Verwendung von externen Kondensatoren verringert werden.
3)
Dank elkolosem Eingang kein Einschaltspitzenstrom vorhanden.
4)
Tiefe ohne DIN-Schiene
5)
Die EN 61000-3-2 ist der EU Standard zur Festlegung der zulässigen Oberwellenströme die
ein Gerät erzeugen darf (PFC).
6)
Beachte Beschreibung und Details der nächsten Seite.
7)
Ausgangsspannung fest eingestellt. Keine Verstellung möglich.
8)
Alle Werte gelten bei Nenn- Eingangsspannung, Nenn- Ausgangsstrom, 25°C Umgebungs-
temperatur und nach einer Aufwärmzeit von 5 Minuten wenn nichts anderes angegeben ist.
9)
Nicht betreiben, solange das Gerät Kondensation aufweist
.
10)
Nach Abschaltung des Eingangs werden die Ausgangskondensatoren entladen und die
Spannung sinkt ab. Der Wert in Klammer gibt die Spannung nach 3ms und Nennlast an.
Installation
Use DIN-rails according to EN 60715 or EN 50022 with a height of 7.5 or 15mm. Mounting
orientation must be output terminals on top and input terminals on the bottom. For other orientations
see datasheet. Do not obstruct air flow as the unit is convection cooled. Ventilation grid must be kept
free of any obstructions. The following installation clearances must be kept when power supplies are
permanently fully loaded:
Left / right: 5mm (15mm in case the adjacent device is a heat source)
40mm on top, 20mm on the bottom
Installation
Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715 oder EN 50022 mit einer Höhe von 7,5
oder 15mm. Der Einbau hat so zu erfolgen, dass sich die Eingangsklemmen unten, und die
Ausgangsklemmen oben befinden. Für andere Einbaulagen siehe Datenblatt. Luftzirkulation
nicht behindern! Das Gerät ist für Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für ungehinderte
Luftzirkulation zu sorgen. Folgende Einbauabstände sind bei dauerhafter Volllast einzuhalten:
Links / rechts: 5mm (15mm bei benachbarten Wärmequellen)
Oben: 40mm, unten 20mm
Input Fuses
No internal input fuse. The unit is tested and approved for branch circuits up to 16A (U.S.A 15A).
External protection is only required, if the supplying branch has an ampacity greater than this. In
some countries local regulations might apply. Check also local codes and local requirements. If an
external fuse is necessary or utilized, minimum requirements need to be considered. To avoid
nuisance tripping of the circuit breaker, a minimum value of 3A C-Characteristic or 6A B-
Characteristic should be used.
Sicherungen am Eingang
Diese Geräte besitzen keine interne Eingangssicherung. Diese Geräte sind geprüft und
zugelassen zum Anschluss an Stromkreise bis max. 16A (U.S.A. 15A). Ein zusätzlicher
externer Schutz ist nur erforderlich wenn der Speisestromkreis mit einem höheren Wert
abgesichert ist oder nationale Richtlinien es vorschreiben. Falls ein externes Schutzelement
verwendet wird, soll dieses nicht kleiner als 3A (C- Charakteristik) oder 6A (B- Charakteristik)
sein, um ein fehlerhaftes Auslösen zu vermeiden.
EMC Electromagnetic Compatibility
These devices are suitable for applications in industrial environment as well as in residential,
commercial and light industry environment without any restrictions. These devices comply with FCC
Part 15 rules.
CE mark is in conformance with EMC guideline 89/336/EC, 93/68/EC and 2004/108/EC and the low-
voltage directives (LVD) 73/23/EC, 93/68/EC, 2006/95/EC.
EMC Immunity: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2; EMC Emission EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15
EMV Elektromagnetische Verträglichkeit
Diese Geräte erfüllen die Anforderungen für Anwendungen in industrieller Umgebung als auch
für den Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich ohne Einschränkungen. Die Geräte erfüllen
auch die Anforderungen der FCC Teil 15. Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die
Erfüllung der EMV Richtlinien 89/336/EG, 93/68/EG und 2004/108/EG wie auch die
Niederspannungsrichtlinien 73/23/EG, 93/68/EG, 2006/95/EG.
Störfestigkeit: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2; Störaussendung: EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15
Technical Data
8)
Technische Daten
8)
1606-XLE960DX-3N 1606-XLE960MX-3N
Output voltage
Ausgangsspannung
DC 24V
DC 48V
Factory setting
7)
Werkseinstellung
7)
typ.
24.1V
48.0V
Output current continuous
Ausgangsstrom dauernd
nom.
40A
20A
up to 15s
6)
bis zu 15s
6)
nom.
50A
25A
Output power continuous
Ausgangsleistung dauernd
nom.
960W
960W
up to 15s
6)
bis zu 15s
6)
nom.
1200W
1200W
Output ripple
2)
Ausgangswelligkeit
2)
max.
1500mVpp
2500mVpp
AC Input voltage
AC Eingangsspannung
nom.
3AC 480V ±15%
3AC 480V ±15%
2-Phase Operation
Betrieb an nur 2 Phasen
no / nein
no / nein
AC Input current / phase
1)
AC Eingangsstrom / Phase
1)
nom.
1.4A
1.4A
Hold-up time
10)
Pufferzeit
10)
typ.
3ms (19V)
3ms (41V)
Power factor
1)
Leistungsfaktor.
1)
typ.
0.93
0.93
EN 61000-3-2
5)
EN 61000-3-2
5)
Yes / ja
yes / ja
Inrush current
3)
Einschaltspitzenstrom
3)
typ.
4A
4A
Over-voltage protection, OVP
6)
Überspannungsschutz, OVP
6)
max.
29.9V
57.2V
Efficiency
1)
Wirkungsgrad
1)
typ.
95.5%
96.0%
Losses
1)
g
n
u
t
s
i
e
lt
s
u
lr
e
V
1)
typ.
45.2W
40.0W
Operational temperature range Betriebstemperaturbereich
nom.
-25°C to +70°C
-25°C to +70°C
Output derating
Leistungsrücknahme
nom.
24W/°C, >60°C
24W/°C, >60°C
Storage temperature
Lagertemperaturbereich
nom.
-40°C to +85° C
-40°C to +85° C
Humidity
9)
e
t
h
c
u
e
F
9)
IEC 60068-2-30
< 95% r .H.
< 95% r .H.
n
e
g
n
i
w
h
c
S
n
o
it
a
r
b
i
V
IEC 60068-2-6
1g
1g
n
e
k
c
o
h
c
S
k
c
o
h
S
IEC 60068-2-27
15g 6ms, 10g 11ms
15g 6ms, 10g 11ms
Degree of pollution
Verschmutzungsgrad
EN 50178
2
2
Overload, short-circuit proof
Überlast, Kurzschlussschutz
yes / ja
yes / ja
Degree of protection
Schutzart
IP 20, EN/IEC 60529 IP 20, EN/IEC 60529
Class of protection
Schutzklasse
I
I
Over-voltage category
Überspannungskategorie
III, EN 50178
III, EN 50178
Over-temperature protection
Übertemperaturschutz
yes / ja
yes / ja
Penetration protection
Fremdkörper Eindringschutz
>3.5mm
>3.5mm
Parallel use
Betrieb in Parallelschaltung
no / nein
no / nein
g
n
u
tl
a
h
c
s
n
e
ir
e
S
n
i
b
e
ir
t
e
B
e
s
u
l
a
ir
e
S
yes / ja
yes / ja
Dimensions (wxhxd)
4)
Abmessungen (BxHxT)
4)
nom.
96x124x157mm
96x124x157mm
t
h
c
i
w
e
G
t
h
g
i
e
W
max.
1400g / 3.09lb
1400g / 3.09lb