beautypg.com

M4 m3 – Rockwell Automation 440P Imp Safety Limit Switch Installation Instructions User Manual

Page 2

background image

30

o

0 1.0

2.5

5.0mm

2.7 3.8

5.4

8.1 N

11/12

11

23

12

24

23/24

IMP 1

IMP 2

M4

M3

Check the machine is
isolated and stopped
whenever the interlocked
guard door is open.

IMPORTANT: After
installation and
commissioning, the
actuator, switch and switch
lid fixing screws should be
coated with tamper evident
varnish or similar
compound.

Compruebe que la máquina
esté parada y aislada
siempre que la puerta de
seguridad esté abierta.

IMPORTANTE: Tras la
instalación y la puesta en
funcionamiento se deberá
cubrir el accionador, el
conmutador y los tonillos de
sujeción de la tapa del
conmutador con un barniz
revelador de intentos de
apertura o producto similar.

Controllare che la macchina
sia isolata ed in condizione
di arresto ogni volta che la
porta di protezione
interbloccata sia aperta.

IMPORTANTE: dopo
l'installazione e la messa in
servizio, l'attuatore,
l'interruttore ed il coperchio
dell'interruttore devono
essere spalmati con vernice
tamper evident o una
sostanza simile.

Kontrollieren, dass die
Maschine stets isoliert und
angehalten wird, wenn die
abhängigkeitsgeschaltete
Schutzvorrichtungstür
geöffnet wird.

WICHTIG: Nach der
Installation und
Inbetriebnahme sind die
Betätigungselement-,
Schalter- und
Schalterdeckel-
Befestigungsschrauben mit
manipulation-anzeigendem
Lack oder einem ähnlichen
Mittel zu versehen.

Vérifier que la machine est
isolée et arrêtée chaque
fois que la porte de sécurité
est ouverte.

IMPORTANT :
Après l'installation et la
mise en service, les vis de
fixation de l'actionneur, du
commutateur et de son
couvercle doivent être
enduites de vernis témoin
ou d'un produit similaire.