beautypg.com

Tensión de los hilos, Thread tension, A-1 a – Brother XL 3010 User Manual

Page 24: B-1 b

background image

20

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

CONOZCA SU MAQUINA DE COSER

19

Tensión de los hilos

La tensión de los hilos afectará la calidad de las
puntadas: puede requerir cierto ajuste cuando
cambia de tejido o hilo.

NOTA:
Le recomendamos hacer una prueba en un pedazo
de tela antes de empezar a coser en el tejido de
trabajo.

Ajustes erróneos posibles y sus resultados
A

El hilo superior es demasiado tirante
Aparecen bagas en la superficie del tejido.

A-1 Disco de control de la tensión superior

Disminuya la tensión al poner el disco en un
número inferior.

B

La tensión del hilo superior es insuficiente
Aparecen bagas en el revés del tejido.

B-1 Disco de control de la tensión superior

Aumente la tensión al poner el disco en un
número superior.

1

Revés

2

Derecho

Thread Tension

Thread tension will affect the quality of your stitches.
It may need to be adjusted when you change fabric
or thread type.

NOTE:
It is recommended that a test sample be made on a
fabric scrap before sewing on your project.

Possible misadjustments and their results.
A

Upper tension is too tight.
Locks appear on the surface of the fabric.

A-1 Upper Tension Control Dial

Decrease the tension by turning the dial to a
lower number.

B

Upper tension is too loose.
Locks appear on the reverse side of the fabric.

B-1 Upper Tension Control Dial

Increase the tension by turning the dial to a
higher number.

1 Reverse
2 Surface

NOTE:
Lower thread tension has already been adjusted for
general use at the factory. For most sewing applica-
tions no adjustment is needed.
However, when sewing with thin thread on thin
fabrics, the thread tension can not be adjusted
enough with the Upper Tension Control Dial. There-
fore, the thread tension can be adjusted according to
the procedure below.
I.

Lower tension is too loose.
Locks appear on the surface of the fabric.
Decrease the thread tension by turning the dial
to a lower number. If the result is still not satis-
factory then adjust the bobbin thread tension as
shown below.

I-1 BOBBIN

Increase the tension in the bobbin by turning the
screw with the enclosed small screwdriver in a
clockwise direction, however, do not turn the
screw more than one full turn.
Remember to return the screw to the original
setting before starting your next project.

NOTA:

La tensión del hilo inferior ya ha sido ajustada en la
fábrica para los usos comunes. Por lo tanto, para la
mayoría de las costuras, no se requerirá ningún ajuste
adicional.
Sin embargo, al coser con hilo delgado en tejidos finos,
no se puede ajustar la tensión del hilo mediante el disco
de control de la tensión superior. En esos casos, la
tensión del hilo deberá ser ajustada de acuerdo con el
proceso descrito a continuación.

I.

La tensión del hilo inferior es insuficiente.

Aparecen bagas en la superficie del tejido.
Disminuya la tensión del hilo al girar el disco hacia
un número inferior. Si el resultado no le conviene
aún, ajuste la tensión del hilo de la canilla tal como
se indica a continuación.

I-1 CANILLA

Aumente la tensión en la canilla al girar el tornillo,
con el pequeño destornillador suministrado, en el
sentido de las manillas de un reloj; sin embargo, no
conviene darle más de una vuelta completa.
No olvide volver a colocar el tornillo en su posición
original antes de empezar otra obra de costura.

1

2

3

2

1

A-1

A

3

2

1

1

2

B-1

B

This manual is related to the following products: