Mise en route / start-up / inbetriebsetzung – Sulky Cultiline HR 1000 User Manual
Page 43
![background image](/manuals/573458/43/background.png)
1
3
41
FR
GB
DE
Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
Einstellung der seitlichen Prallbleche
a) Im Betrieb
- Bei steinigem Gelände Achse abnehmen und
Prallblech in lose Stellung bringen.
- Höhe des Prallblechs nach Arbeitstiefe einstellen:
dabei im Boden 5 cm nicht überschreiten.
b) Einstellung
Beim Typ •19 oder •22 müssen die Prallbleche
angehoben und mit der Achse festgestellt werden,
um bei Straßentransporten das maximal zulässige
Außenmaß von 3 m einzuhalten (abhängig von der
geltenden Straßenverkehrsordnung).
c) Beim Transport
Siehe Fotos gegenüber.
A
NMERKUNG
:
Bei den anderen Typen wird der Einsatz eines
Transportwagens empfohlen.
Réglage des déflecteurs latéraux
a) Travail
- Retirer l'axe et mettre le déflecteur en position
flottante dans les conditions pierreuses.
- Régler la hauteur du déflecteur en fonction de la
profondeur de travail : ne pas dépasser 5 cm dans
le sol.
b) Réglage
Pour le modèle •19 ou •22 en fonction de la
légistation routière en vigueur, les déflecteurs
doivent être relevés et bloqués avec l'axe de
manière à avoir un gabarit maximum de 3 m lors
des déplacements routiers.
c) Transport
Voir photos ci-contre.
R
EMARQUE
:
Pour les autres modèles, il est conseillé d'utiliser un
chariot de transport.
Adjusting the side deflector plates
a) Working
- Remove the pin and place the deflector plate in
the floating position when working on stony
ground.
- Adjust the height of the deflector plate according
to with the working depth: no greater than 5 cm in
the ground.
b) Adjustment
When transporting model •19 or •22 and according
to the rules of the road in effect, the deflector
plates must be raised and locked into position by
the pin so that the overall width does not exceed 3
metres.
c) Transport
See photos opposite.
N.B.
It is recommended that other models be carried on a
trailer.
A
A
A