Sulky Cultiline HR 1000 User Manual
Page 40

38
Transmission / Transmission / Antrieb
Respecter les couples
d'engrenage.
Attendre le
refroidissement de l'huile
avant d'ouvrir le carter de
la boîte de vitesse.
Protéger le sol des risques
de fuite d'huile pendant
l'opération.
Observe the gear torque
settings.
Wait until the oil has
cooled down before
opening the gearbox cover.
Prevent oil from spilling on
the ground.
Getriebemoment
beachten.
Vor Öffnen des
Getriebegehäuses
Abkühlen des Öls
abwarten.
Boden während des
Vorgangs vor
auslaufendem Öl schützen.
D
Trs/mn Rotor
Rotor rpm
U/min Rotor
Standard
Standard
Serie
1000 trs/mn
1000 rpm
Zapfwelle 1000
U/ Min-1
Séries
Vitesse 1
M
Mo
od
de
ell
Gear 1
Modell
bei Hebelstellung
1
• 26
Séries
Vitesse 2
M
Mo
od
de
ell
Gear 2
Modell
bei Hebelstellung
2
• 26
1
2
25
28
34
31
314 385
364 447
Trs/mn Rotor
Rotor rpm
U/min Rotor
Standard
Standard
Serie
Séries
M
Mo
od
de
ell
M
Mo
od
de
ellll
• 14
• 19
• 22
1
2
29
26
36
39
341 283
32
33
33
32
411 437
Option
Optional
Option
Trs/mn Rotor
Rotor rpm
U/min Rotor
Standard
Standard
Serie
540 tr/mn
Séries
Model
Modell
• 19
1
2
39
36
26
29
344 285
Cultiline 3000.19 uniquement
Cultiline 3000.19 only
Cultiline 3000.19 nur
I
II
III
1000 trs/mn
1000 rpm
Zapfwelle 1000 U/ Min-1