Sulky Unidrill C3000T User Manual
Page 22

21
FR
GB
DE
3)
Sélection de l'ergot
➀
Roue standard pour céréales et grosses graines.
➁
Roue fine pour petites graines.
.
Prendre la goupille sur la trappe du 1er boîtier à
droite.
- Pour sélectionner la roue de distribution:
a . Appuyer
b . Tourner
4)
Variateur
.
Mettre le repère déterminé à l’essai de débit à l’aide de
la molette
➂
, et du levier
➃
.
.
La lecture se fait au dessus de la partie plane
➄
.
.
Chaque changement de repère doit être suivi d’un
contrôle de débit. Pour information, 3 graduations de
vernier correspondent à un écart d’environ 10 Kg/ha
avec des céréales.
.
Repère de 0 à 90.
Réglages
Settings
Einstellungen
3)
Wahl des Nockenrades
➀
Normalrad für Getreide und größere Körner.
➁
Feines Särad für kleine Körner.
.
Den Splint auf dem Schieber des ersten Gehäuses
rechts nehmen.
- Zur Wahl des Särades:
a . Drücken
b . Drehen
4)
Getriebe
.
Den bei der Abdrehprobe ermittelten Wert mit Hilfe
des Rädchens
➂
, und des Hebels
➃
einstellen.
.
Das Ablesen der Werte erfolgt oberhalb des
abgeflachten Teils
➄
.
.
Nach jedem Einstellwechsel muß eine
Streumengenkontrolle vorgenommen werden.
Zu Ihrer Information : 3 Nonius-Gradeinteilungen
entsprechen bei Getreide ungefähr einer
Abweichung von 10 kg/ha.
.
Markierung von 0 bis 90.
3)
Selecting the peg wheel
➀
Standard wheel for cereal and large seeds.
➁
Fine wheel for small seeds.
.
Take hold of the pin located on the shutter of the
first unit to the right.
- To select the distribution wheel:
a . Press
b . Turn
4)
Variator
.
Using the knob
➂
and the lever, position the marker
according to the results of the calibration test
➃
.
.
Read the setting above the flat part
➄
.
.
Each marker change must be followed by a
calibration test. For your information, 3 graduations
on the adjustment scale equal a 10 Kg/ha
increase/decrease with cereal.
.
Scale range from 0 to 90.