Sulky Unidrill C3000T User Manual
Page 18
17
FR
GB
DE
Remplissage de la trémie
.
Poser le semoir au sol.
.
Utiliser la marche et la passerelle.
.
Vérifier qu'aucun corps étranger ne se trouve dans la
trémie.
.
Vérifier que les clapets de fond sont fermés (pos. 1 à 5).
.
Un indicateur de niveau mécanique permet de vérifier le
niveau de semence dans la trémie depuis le poste de
conduite.
.
Avec l'option SULKY ULTRON un capteur
➀
de fin de
trémie réglable est placé dans la trémie.
(position basse pour petite graine, position haute pour
grosse graine)
.
Remarque : lors du chargement éviter le contact avec la
semence traitée et porter un masque anti-poussières.
D
Mise en route
Starting up
Inbetriebsetzung
D
D
Filling the seed box
.
Lower the drill to the ground.
.
Use the step and gangway.
.
Check that there are no foreign bodies in the seed box.
.
Vérifier que les clapets de fond sont fermés (pos. 1 à 5).
.
The seed level can be checked from the driver's position
by means of a mechanical level indicator.
.
With the optional Sulky ULTRON unit, an adjustable "seed
box low"
➀
sensor is placed inside the seed box (low
position for small grain, high position for large grain).
.
Note: during seed loading, avoid direct contact with
treated seed and wear a dust-mask.
Füllen des Saatkastens
.
Die Drillmaschine auf dem Boden abstellen.
.
Die Trittstufe und den Ladesteg benutzen.
.
Prüfen, ob sich kein Fremdkörper im Saatkasten befindet.
.
Vérifier que les clapets de fond sont fermés (pos. 1 à 5).
.
Ein mechanischer Füllstandanzeiger ermöglicht die
Kontrolle des Saatgutstandes ab Führerstand.
.
Mit der Sonderausrüstung SULKY ULTRON ist ein Fühler
➀
"Leerer Saatkasten" im Kasten angebracht.
(untere Stellung für kleines Korn, obere Stellung für dickes
Korn).
.
Anmerkung: Beim Beladen den Kontakt mit behandeltem
Saatgut vermeiden und eine Staubschutzmaske tragen.