Réglages, Settings, Einstellungen – Sulky Optiline Pro User Manual
Page 39
37
FR
GB
DE
Réglages /
Settings
/
Einstellungen
5) Variateur
- Mettre le repère déterminé à l’essai de débit à
l’aide de la molette
, et du levier .
• La lecture se fait au dessus de la partie plane
.
• Avec le boîtier Ultron MS, la lecture se fait sur le
boîtier.
• Chaque changement de repère doit être suivi d’un
contrôle de débit.
Pour information, 3 graduations de vernier
correspondent à un écart d’environ 10 Kg/ha avec des
céréales.
• Repère de 0 à 90.
R
EMARQUE
:
vitesse maximum d'avancement
14 Km/h jusqu'au repère 60
vitesse maximum d'avancement
10 Km/h jusqu'au repère 90
5) Variator
- Using the knob
, and lever , set to the mark
determined during the calibration test.
• Read off above the flat part
.
• With the Ultron MS gearbox, read off on the
gearbox.
• Each change to the setting must be followed by
a calibration check.
For your information, three graduations on
the adjustment scale correspond to a
deviation of around 10 kg/ha with cereal.
• Scale from 0 to 90.
N
OTE
:
maximum forward speed
14 kph up to 60
maximum forward speed
14 kph up to 60
1
2
5) Getriebe
- Die bei der Abdrehprobe festgelegte Markierung
mit dem Rädchen
und dem Hebel
einstellen.
• Die Ablesung erfolgt über dem flachem Teil
.
• Mit dem Ultron MS-Elektronikgerät erfolgt das
Ablesen am Gerät.
• Jedem Markierungswechsel muß eine
Abdrehprobe folgen.
Zur Information: 3 Nonius-Gradeinteilungen
entsprechen einer Abweichung von ca. 10 kg/ha
mit Getreide.
• Markierung von 0 bis 90.
A
NMERKUNG
:
maximale Fahrgeschwindigkeit
14 km/St. bis Markierung 60
maximale Fahrgeschwindigkeit
10 km/St. bis Markierung 90