Auto a ac auto a ac auto a ac auto a ac, Auto a ac auto a ac, Auto a ac – Klein Tools CL200 User Manual
Page 4: Cl200 manual de instrucciones
ESPAÑOL
1
B
C
3
F
A
E
D
G
H
H
A.
Utilice cables con clasifi cación CAT III o superior. No intente
medir más de 600 V o una corriente del valor que sea en la
entrada de cable.
B.
Mantenga las manos por debajo de la línea cuando realice
mediciones de niveles altos de corriente.
C.
Seleccione el botón Functionality (Funcionalidad).
• Alterne entre CA y CD.
• Alterne entre
Ω
, ,
y .
D.
Retención de datos
• Presione para retener la entrada de corriente en la pantalla.
• Presione nuevamente para volver a la lectura activa.
E.
Rango automático/manual
• Presione repetidas veces para desplazarse por los rangos
manuales.
• Mantenga presionado durante 2 segundos para volver al modo
de rango automático.
•
AUTO
se visualiza en la pantalla LCD solo durante el modo de
rango automático.
F. G. Reemplazo de baterías
• Cuando el indicador
se muestra en la pantalla LCD,
se deben reemplazar las baterías.
• Quite el tornillo de la parte posterior y reemplace las 3 baterías AAA.
H.
Retroiluminación/Luz de trabajo
• Mantenga presionado el botón para activar la luz de trabajo y
la retroiluminación.
• Al soltar el botón, las luces se apagarán automáticamente después
de 5 segundos a 15 segundos.
• La luz de trabajo solo funciona durante la medición de corriente CA.
• El uso de las luces descarga las baterías considerablemente.
1
5
4
INSTRUCCIONES Y FUNCIONES
En la parte posterior
2
SYMBOLS USED ON LCD
~
AC Measurement
DC Measurement
-
Negative DC Value
AUTO
Auto Range Active
Low Battery
A
Current in Amps
H
Hold Active
Diode Test
V
Voltage Measurement
Continuity Test
Hz
Frequency in Hertz
%
Duty Cycle
F
Capacitance in Farads
°
F
Temperature in Fahrenheit
Ω
Resistance in Ohms
M
Mega 10
6
m
Milli 10
-3
k
Kilo 10
3
n
Nano 10
-9
μ
Micro 10
-6
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
CL200
Manual de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools CL200 es un multímetro de gancho de múltiples características.
Mide voltaje CA/CD, corriente CA, resistencia, capacitancia, frecuencia, ciclo
de servicio y temperatura. También sirve para probar diodos y continuidad.
•
Altitud de funcionamiento:
2000 metros
•
Humedad relativa:
75 % máx.
•
Temperatura operativa:
32 °F ~ 104 °F (0 °C ~ 40 °C)
•
Temperatura de almacenamiento:
14 °F ~ 122 °F (-10 °C ~ 50 °C)
•
Temperatura de precisión:
64°F ~ 82°F (18°C ~ 28°C)
•
Coefi ciente de temperatura:
0,1*(precisión especificada)/°C
•
Frecuencia de muestreo:
3 muestras por segundo
•
Dimensiones:
8" Ч 3" Ч 1" (203 mm × 76 mm × 25 mm)
•
Peso:
10 oz (283 g)
•
Calibración:
Preciso durante un año
•
Clasifi cación de seguridad:
CAT III 600V
•
Precisión:
± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga
estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede dar
lugar a lesiones o provocar la muerte.
• Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro
midiendo un voltaje o corriente conocidos.
• Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que
excedan la clasificación basada en categorías del multímetro.
• No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
• No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia
están dañados.
• Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente
colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda
de metal al realizar las mediciones.
• No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las
sondas están conectadas.
• Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a
60 V CD o 25 V CA RMS. Esos voltajes implican un riesgo de descarga.
• Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica,
reemplace las baterías si aparece el indicador de batería baja.
• A menos que esté midiendo voltaje o corriente, apague y bloquee la
energía antes de medir resistencia o capacitancia.
• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales.
Utilice equipo de protección individual para prevenir lesiones por
descarga y arco eléctrico en aquellos lugares donde se exponen
conductores activos peligrosos.
SÍMBOLOS
~
Corriente alterna CA
Advertencia o precaución
Corriente directa CD
Niveles peligrosos
Voltaje o corriente CD/CA
Doble aislamiento Clase II
Conexión a tierra
Seguro para desconectar
de conductores activos
Fuente de CA
1.
Corriente CA: < 600 A
Características:
RETENCIÓN RANGO LUZ DE TRABAJO
• Centre el cable en las guías para lograr una mejor precisión.
• Las corrientes opuestas se anulan entre sí (utilice un divisor de línea
si es necesario).
2.
Voltaje CA/CD: < 600 V
Características:
RETENCIÓN RANGO
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LA PANTALLA LCD
~
Medición de CA
Medición de CD
-
Valor negativo de CD
AUTO
Rango automático activo
Batería baja
A
Corriente en amperios
H
Retención activa
Prueba de diodo
V
Medición de voltaje
Prueba de continuidad
Hz
Frecuencia en Hertz
%
Ciclo de servicio
F
Capacitancia en faradios
°
F
Temperatura en Fahrenheit
Ω
Resistencia en ohmios
M
Mega 10
6
m
Mili 10
-3
k
Kilo 10
3
n
Nano 10
-9
μ
Micro 10
-6
• La pantalla muestra la resistencia.
• Suena el zumbador si es inferior a 60
Ω.
Características de continuidad:
RETENCIÓN
• Seleccione una fuente de voltaje CA o CD.
3.
Frecuencia (Hz)/Ciclo de servicio
Características:
RETENCIÓN
4.
Temperatura: -4 °F ~ 1832 °F (-20 °C ~ 1000 °C)
Características:
RETENCIÓN
• Utilice el termopar incluido.
AUTO
A
AC
AUTO
A
AC
AUTO
A
AC
AUTO
A
AC
TO SELECT
A
AC
PRESS
AUTO
A
AC
AUTO
A
AC
˚F
˚C
PRESS
Duty
AUTO
A
AC
˚F
˚C
•
F
< 100 μF
• Espere hasta 60 segundos para la medición.
•
Descargue el capacitor de manera segura
antes de la medición.
Características de capacitancia:
RETENCIÓN
RANGO
La pantalla muestra:
• Forward voltage drop if forward biased (caída
de voltaje directo si hay polarización directa).
• “O.L.” if reverse biased (sobrecarga si hay
polarización inversa).
Características del diodo:
RETENCIÓN
•
Ω
< 40 M
Ω
•
No mida resistencia
en un circuito activo.
Características de resistencia:
RETENCIÓN
RANGO
5. Resistencia/Capacitancia/Diodo/Continuidad
Apagado automático
• El dispositivo se apagará automáticamente después de 30 minutos
de no utilizarlo.
• Gire el dial o presione un botón para encenderlo.
• Presione el botón
RETENCIÓN
durante el encendido para desactivar
la característica Apagado automático.
PRESIONAR
CA
CD
PRESIONAR
Hz
Servicio
PRESIONAR PARA SELECCIONAR
Resistencia
Diodo
Capacitancia
Continuidad
Dwg Name:
CL200-139561TART Dwg No: 139561T
ECO No:
15429 Pkg Dwg Ref: 1650 Rev: B
Color Reference:
N/A
CL200 Instruction Manuals - MASTER.indd 5-8
12/16/2013 12:16:24 PM