Graff 1/2” AND 3/4” THERMOSTATIC MIXING VALVE User Manual
Page 12

c u t t i n g e d g e d e s i g n
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
12
IOG 2194.00
Rev. 2 May 2010
GB D
F RUS E
I
THERMOSTATISCHES MISCHVENTIL 1/2” UND 3/4”
VANNE DE MÉLANGE THERMOSTATIQUE 1/2” ET 3/4” • ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЙ СМЕШИВАЮЩИЙ КЛАПАН 1/2” И 3/4”
LA VÁLVULA MEZCLADORA TERMOSTÁTICA 1/2” Y 3/4” • VALVOLA MISCELATRICE TERMOSTATICA 1/2” I 3/4”
1/2” AND 3/4” THERMOSTATIC MIXING VALVE
13
A
B
R1
Top vie
w • A
nsich
t v
on oben •
Vue de dessus
Вид свер
ху •
Vista delan
ter
a •
Vista dall
’alt
o
T9
R1
T10
T11
T12
T14
T13
Side vie
w • S
eit
enansich
t •
Vue de c
фt
й
Бок
овой вид •
Vista la
ter
al •
Vista dal la
to
T9
Sealing
Dichtung (Gummiunterlegscheibe)
Joint (rondelle caoutchouc)
Уплотнение (резиновая подкладка) Sellador
Guarnizione (rondella di gomma)
T10 Plate
Dekorativer Schutz
Cache décoratif
Украсительная розетка
Cubierta
Protezione decorativa
T11 Screw (2 pieces)
Schrauben (2 Stück)
Vis (2 pièces)
Винты (2 шт.)
Tornillo (2 piezás)
Viti ( 2 pezzi)
T12 Valve cover
Schutz des Ventils
Cache de vanne
Прикрытие клапана
Cubierta de la válvula
Protezione della valvola
T13 Handle
Drehknopf (Hebel)
Sélecteur rotatif (levier)
Рычаг
Manilla
Manopola (leva)
T14 Handle screw
Schraube des Drehknopfes (des Hebels)
Vis du sélecteur rotatif (levier)
Винт рычага
Tornillo de la manilla
Vite della manopola (leva)
T15 Pressure ring
Druckring
Bague de serrage
Прижимное колцо
Anillo de apriete
Anello di pressione
T16 Screw
Schraube
Vis
Винт
Tornillo
Vite
GB
D
F
RUS
E
I
5.1
5.2
R1
T10
T12
T15
T13
T14
T10
T9
T16
5.3
Side vie
w • S
eit
enansich
t •
Vue de c
фt
й
Бок
овой вид •
Vista la
ter
al •
Vista dal la
to