Graff WALL-MOUNTED BATH MIXER User Manual
Page 4

Carefully unpack and inspect all the components for da-
mage. To protect against damage, return all components
to the carton until ready to install.
Desembale con cuidado y cerciórese de que ningún com-
ponente esté dañado. Para protección contra daños, vuelva
a colocar todos los componentes en la caja de embalaje hasta
el momento de su instalación.
ESPAÑOL
ENGLISH
PRODUCT INSPECTION
•
INSPECCIÓN DEL PRODUCTO
R
COMPLETE SPOUT CONNECTION ROUGH
CONJUNTO COMPLETO DE CONEXIÓN DEL CAÑO
R1
SUPPLY ELBOW G3/4”
CODO G3/4” DE SUMINISTRO
R2
SPOUT CONNECTION
CONEXIÓN DEL CAÑO
R3
MOUNTING PIN (2 PCS.)
PERNO DE MONTAJE (2 PIEZAS)
R4
O-RING SEAL (4 PCS.)
JUNTA O-RING (4 PIEZAS)
R5
SPOUT CONNECTION PROTECTION
CONECTOR DEL CAÑO DE PROTECCIÓN
R6
PROTECTION CAP
TAPÓN DE PROTECCIÓN
R7
PROTECTION SLEEVE (2 PCS.)
CASQUILLO DE PROTECCIÓN (2 PIEZAS)
R8
PROTECTION CAP (2 PCS.)
TAPÓN DE PROTECCIÓN (2 PIEZAS)
R9
SCREW WITH ANCHOR (10 PCS.)
TORNILLO CON ESTACA (10 PIEZAS)
ESPAÑOL
ENGLISH
Tools and Materials
•
Tape Measure
•
Pencil
•
Drill
•
Blade Screwdriver
•
Philips Screwdriver
•
Hex Wrenches
•
Level
•
Silicone Sealant
Herramientas y materiales
•
Cinta para media
•
Lápiz
•
Taladro
•
Destornillador plano
•
Destornillador de punta de cruz o Phillips
•
Llave hexagonales
•
Nivel
•
Sellador de silicona
ESPAÑOL
ENGLISH
SPOUT INSTALLATION
•
INSTALACIÓN DEL CAÑO
NOTE: Make sure the water supply is off before start of in-
stallation.
Bath wall-mount spout (1) is to be mounted on the wall. Be-
fore starting of spout installation (1) you should plan:
➣
point of assembly of spout connection rough (R); outflow
from a spout should be at the height guaranteeing a com-
fortable use of the bath mixer,
➣
the routing of mixed water supply piping to spout
(1); it is recommended to prepare piping with maxi-
mum diameter 3/4” with R3/4” male thread con-
nector to connect the spout connection rough
(R)
– see fig. 4.1,
➣
type of wall: standard wall (VERSION 1 - see fig. 3.1) or
marble wall (VERSION 2 - see fig. 3.2).
Before beginning the installation works decide on the type of
wall that it will be used:
VERSION 1 /see fig. 3.1/: Total wall thickness (T):
MIN. 1”- MAX. 2” /standard wall/.
VERSION 2 /see fig. 3.2/: Total wall thickness (T):
MIN. 2”- MAX. 3” /marble wall/.
Position of spout connection rough (R) should be determined
in such way that the (T) value would be in the MIN.-MAX.
range applicable for each version.
NB: Antes de empezar el montaje asegúrese que el suminis-
tro de agua esté cerrado.
El caño del grifo del baño (1) está destinada para el montaje
en la pared. Antes de iniciar el montaje del caño (1) tiene
que planificar:
➣
lugar del montaje del conjunto de conexión del caño
(R),
la posición del flujo saliente del caño debe garantizar el
uso cómodo del grifo del baño,
➣
el recurrido de la instalación que lleva el agua mezclada al
caño (1); le recomendamos preparar una instalación de
max diámetro 3⁄4” dotada de una pieza de conexión con la
rosca externa R3⁄4”para unir el conjunto de conexión del
caño (R) - ver el dis. 4.1.
➣
tipo del muro: la pared standard (VARIANTE 1 - ver el
dis. 3.1) o la pared de mármol (VARIANTE 2 - ver el dis.
3.2)
Antes de proceder a la instalación debe determinar el tipo del
muro:
VARIANTE 1 /ver el dis. 3.1/: Espesor total del muro (T):
MIN. 1” – MAX. 2” /la pared estandard/.
VARIANTE 2 /ver el dis. 3.2/: Espesor total del muro (T):
MIN. 2” – MAX. 3” /la pared de mármol/.
Se debe definir la profundidad de colocación del conjunto de
conexión del caño (R) de tal manera que el valor (T) quepa
en los límites MIN.-MAX. para el variante en cuestión.
4
IOG 2330.50
Rev. 1 July 2008
GB E
Installation Instructions
●
Instrucciones de Instalación
WALL-MOUNTED BATH MIXER
EL GRIFO DEL BAÑO DE MONTADOS EN LA PARED