Three hole basin mixer – Graff THREE HOLE BASIN MIXER User Manual
Page 2
c u t t i n g e d g e d e s i g n
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
3-LOCH-HANDWASCHBECKEN-MISCHBATTERIE
BATTERIE DE LAVABO À TROIS TROUS • СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 3-МЯ ОТВЕРСТИЯМИ
LAVABO GRIFO 3-AGUJERO • BATTERIA LAVABO A 3 FORI
2
IOG 2341.20
Rev. 1 April 2010
GB D
F RUS E
I
THREE HOLE BASIN MIXER
3
6L
6R
5
7
4
3
9
8 10
13
14
15
16
17
12
11
2L
1
18
19
20
23
18
19
20
21
22
24
25
26
27
28
21
1
Body of mixer
Mischbatteriekörper
Corps de la batterie
Корпус смесителя
Cuerpo
Corpo batteria
2L
Ceramic head (counter-
clockwise opening)
Keramikspindel
(nach links öffnend)
Tête céramique
(avec ouverture vers la gauche)
Керамическая головка
(открывается влево)
Cabeza cerámica
(se abre hacia la izquierda)
Testa ceramica
(che si apre a sinistra)
2R
Ceramic head (clock-
wise opening)
Keramikspindel
(nach rechts öffnend)
Tête céramique
(avec ouverture vers la droite)
Керамическая головка
(открывается вправо)
Cabeza cerámica
(se abre hacia la derecha)
Testa ceramica
(che si apre a destra)
3
Stem extension
Spindelverlängerung
Rallonge de la broche
Удлинитель веретена
Espiga de extensión
Allungamento del fuso
4
Teflon insert
Tefloneinsatz
Insert en téflon
Тефлоновый вкладыш
Insertor de teflon
Cartuccia di teflon
5
Shroud
Rosette
Cache
Защита
Chapa
Protezione
6L
Handle (H – hot water)
Hebel/Handgriff
(H – Warmwasser)
Levier/Poignée (H - eau chaude)
Рычаг /Ручка
(Н – тёплая вода)
Manilla/Volante
(H - agua caliente)
Leva/Impugnatura
(H – acqua calda)
6R
Handle (C – cold water)
Hebel/Handgriff
(C – Kaltwasser)
Levier/Poignée (C - eau froide)
Рычаг /Ручка
(С – холодная вода)
Manilla/Volante (C - agua fría)
Leva/Impugnatura
(C – acqua fredda)
7
Screw
Gewindestift
Écrou
Винт
Tornillo
Vite
8
Top body
Oberkörper
Corps supérieur
Верхний корпус
Cuerpo superior
Corpo superiore
9
Nut
Mutter
Écrou
Гайка
Tuerca
Dado
10
Fastening screw
Befestigungsschraube
Vis de fixation
Крепёжный винт
Tornillo sujetador
Vite di fissaggio
11
O-ring seal
O-Ring
Joint de type o-ring
Прокладка типа о-ринг
Empaquetadura de anillo
Guarnizione tipo o-ring
12
Spout sleeve
Auslaufgarniturhülse
Douille du robinet
Втулка носика
Casquillo del caño
Canna della bocca
13
Resistance sleeve
Stützhülse
Douille d’appui
Упорная втулка
Casquillo de resistencia
Canna di resistenza
14
Spout
Auslaufgarnitur
Robinet
Носик
Caño
Bocca
15
Gasket
Flachdichtung
Joint
Уплотнительная прокладка
Empaquetadura
Guarnizione
16
Aerator insert
Luftsprudlereinsatz
Insert de l’aérateur
Вкладыш перлатора (насадки)
Insertor del aereador
Cartuccia dell’aeratore
17
Body of aerator
Luftsprudlerkörper
Corps de l’aérateur
Корпус перлатора (насадки)
Cuerpo del aereador
Corpo dell’aeratore
18
O-ring seal
O-Ringscheibe
Rondelle de type o-ring
Подкладка типа о-ринг
Empaquetadura de anillo
Rondella tipo o-ring
GB
D
F
RUS
E
I
1