beautypg.com

Graff SHOWER BASKET User Manual

Page 3

background image

c u t t i n g e d g e d e s i g n

KORB FÜR DIE DUSCHKABINE

PANIER PORTE-SAVON POUR LA CABINE DE DOUCHE КОРЗИНКА ДЛЯ ДУШЕВОЙ КАБИНЫ

CESTA PARA CABINA DE DUCHA CESTELLO PER LA CABINA DOCCIA

3

IOG 2373.40

Rev. 1 April 2010

SHOWER BASKET

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso

GB D

F RUS E

I

MONTAGE DU PORTE-SAVON ALLONGÉ – voir fig. 1

MONTAGE DU PORTE-SAVON D’ANGLE – voir fig. 2
1. Choisissez sur le mur un endroit approprié pour le montage

du porte-savon, en tenant compte des besoins des utilisa-

teurs.

2. Marquez les endroits pour 4 percées (en accord avec l’espa-

cement des ouvertures sur le porte-savon).

3. Percez 4 ouvertures de Ø6mm aux endroits préalablement

marqués. En cas d’installation sur du carrelage, percez les

ouvertures de Ø6mm dans l’emboîture (si possible).

4. Insérez les chevilles (A) dans les ouvertures percées. Placez

le panier porte-savon (1) au-dessus des ouvertures murales,

ensuite insérez et vissez les vis (B). Ajustez toutes les vis.

5. Placez les joints toriques (3) sur les bouchons (2), ensuite

enfoncez les bouchons (2) dans les ouvertures.

МОНТАЖ ПРОДОЛГОВАТОЙ КОРЗИНКИ – см. рис. 1

МОНТАЖ УГЛОВОЙ КОРЗИНКИ – см. рис. 2
1. Выбери подходящее место на стене под монтаж корзин-

ки, принимая во внимание требования пользователей.

2. Отметь места под 4 отверстия (в соответствии с расстоя-

нием между отверстиями в корзинке).

3. Высверли 4 отверстия Ø6мм в ранее отмеченных ме-

стах. В случае монтажа на керамической плитке: высвер-

ли отверстие Ø6мм в расшивке (если это возможно).

4. Вложи дюбеля (A) в высверленные отверстия. Вставь

корзинку (1) над отверстиями в стене, а затем вложи

и привинти винты (B). Затяни все винты.

5. Установи o-ринги (3) на заглушки (2), a затем вдави за-

глушки (2) в отверстия.

MONTAJE DE LA CESTA DE ESQUINA – ver la fig. 1

MONTAJE DE LA CESTA ALARGADA – ver la fig. 2
1. Escoja el sitio adecuado para montar la cesta, tomando en

cuenta las necesidades de sus usuarios.

2. Marque puntos para 4 taladros (según el espaciamiento en-

tre orificios en la cesta).

3. Taladre 4 orificios de Ø6mm en los puntos anteriormente

marcados. En caso de montar en baldosas cerámicas, tala-

dre orificios de Ø6mm en la junta (si es posible).

4. Introduzca los pasadores de expansión (A) en los taladros

preparados. Coloque la cesta (1) por encima de los orificios

en la pared, luego introduzca y enrosque los tornillos (B).

Apriete todos los tornillos.

5. Meta las juntas tóricas (3) en los obturadores (2), luego

apriete los obturadores (2) en los taladros.

MONTAGGIO CESTELLO OBLUNGO – vedi fig. 1

MONTAGGIO CESTELLO ANGOLARE – vedi fig. 2
1. Scegli sul muro un posto adatto per il montaggio del cestel-

lo, prendendo in considerazione i bisogni degli utenti.

2. Segna i posti per 4 fori (in conformità al posizionamento dei

fori del cestello).

3. Esegui 4 fori Ø6mm nel posto segnato precedentemente.

In caso di montaggio sopra le piastrelle ceramiche esegui

i fori di Ø6mm nella fuga (se possibile).

4. Metti i tasselli ad espansione (A) nei fori eseguiti. Disponi

il cestello (1) sopra i fori nel muro, e di seguito metti e avvi-

ta le viti (B). Serra tutte le viti.

5. Metti gli o-ring (3) sui tappi (2), ed in seguito metti premen-

do i tappi (2) nei fori.

Cleaning the outer coating:
dirt or stains on the external surfaces of the product result-

ing from scale deposits should be removed bywashing the

product with soapy water only. Scale deposits should be dis-

solved with vinegar then thesurface rinsed with clean water

and rubbed dry with a soft cloth;

under no circumstances should the surface of the product

be cleaned with coarse cloths or cleaningagents containing

abrasive materials or acids;

plastic or lacquered parts must not be cleaned with chemi-

cals containing alcohol, disinfectants orsolvents.

Reinigung der Oberflächen:
schmutz oder Flecken, die Folge der Steinablegung auf den

Oberflächen sind, durch das Durchspülen der Armatur nur

mit Wasser mit Seife beseitigen, zur Lösung den Essig anwen-

den, danach die Oberfläche mit klarem Wasser durchspülen

und mit trockener Lappe wischen;

in keinem Fall die Oberfläche mit rauhen Lappen oder mit

Renigungsmitteln, die Schmiersubstanzen oder Lösungsmit-

tel enthalten, reinigen;

zur Reinigung der Kunststoffelemente und der lackierten

Elemente keine Mittel mit Alkohol, Desinfektions- oder Lö-

sungsmitteln benutzen.

GB

D

F

RUS

E

I