beautypg.com

EUCHNER ESM User Manual

Page 7

background image

Mode d’emploi des têtes de lecture/actionneurs pour relais de sécurité ESM

Utilisation conforme

Les têtes de lecture et actionneurs magnétiques

codés de la série CMS constituent, en association

avec les relais de sécurité ESM‑BA2.. et ESM‑

BA3.., des dispositifs de sécurité pour la surveil‑

lance des protecteurs mobiles selon EN 1088 et

EN 60947‑5‑3.
Pour pouvoir utiliser les têtes de lecture CMS‑R‑AZA...,

CMS‑R‑AZC... et CMS‑R‑BZB... en catégorie 4 avec le

niveau de performance (Performance Level) e selon

EN ISO 13849‑1, l'évaluation doit être effectuée

avec les relais de sécurité ESM correspondants

d'EUCHNER.
Cette combinaison interdit tout mouvement dange‑

reux de la machine tant que le protecteur est ouvert.

Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture du

protecteur pendant le fonctionnement dangereux

de la machine.
Avant d'utiliser des éléments de sécurité, il est

nécessaire d'effectuer une analyse d'appréciation

du risque sur la machine, par ex. selon

f

EN ISO 13849‑1, Parties des systèmes de com‑

mande relatives à la sécurité

f

EN ISO 12100, Sécurité des machines ‑ Principes

généraux de conception, appréciation du risque et

réduction du risque

f

EN 62061, Sécurité des machines ‑ Sécurité fonc‑

tionnelle des systèmes de commande électriques,

électroniques et électroniques programmables

relatifs à la sécurité.

Pour une utilisation conforme, les instructions appli‑

cables au montage et à la mise en service doivent

être respectées, par exemple

f

EN 1088, Dispositifs de verrouillage associés à

des protecteurs

f

EN 60204‑1, Équipement électrique des machines

Les têtes de lecture et actionneurs ne peuvent être

utilisés qu'en liaison avec les analyseurs prévus à

cet effet par EUCHNER. En cas d’utilisation d'autres

analyseurs, EUCHNER ne saurait être tenu pour

responsable de la sécurité du fonctionnement.

Important ! L’utilisateur est responsable de la

sécurité de l’intégration de l’appareil dans un

système global sécurisé. Ce dernier doit être

validé à cet effet, par ex. selon EN ISO 13849‑2.

Pour que l'utilisation soit conforme, respecter les

paramètres de fonctionnement admissibles (se

reporter aux caractéristiques techniques). Si le

produit est accompagné d’une fiche technique,

les indications de cette dernière prévalent en cas

de différences avec les indications figurant dans le

mode d’emploi. Utiliser uniquement les composants

autorisés figurant dans le tableau ci‑après. Vous

trouverez des informations plus détaillées dans le

mode d'emploi des composants correspondants.

Clause de non‑responsabilité et garantie

Tout manquement aux instructions d'utilisation men‑

tionnées ci‑dessus, aux consignes de sécurité ou à

l’une ou l’autre des opérations d’entretien entraînerait

l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la

garantie.

Consignes générales de sécurité

Les interrupteurs de sécurité remplissent une

fonction de protection des personnes. Le mon‑

tage ou les manipulations non conformes peuvent

engendrer de graves blessures.
Vérifiez la sécurité du fonctionnement des protec‑

teurs en particulier

f

après chaque mise en service

f

après chaque remplacement de composants CMS

f

après une période d’arrêt prolongée

f

après tout défaut ou erreur

Indépendamment de cela, la sécurité du fonction‑

nement des protecteurs doit être vérifiée à des

intervalles appropriés dans le cadre du programme

de maintenance.
Avertissement ! Risques de blessures mortelles

en cas de raccordement erroné ou d'utilisation

non conforme.
Les interrupteurs de sécurité ne doivent pas être

contournés (pontage des contacts), déplacés,

retirés ou inactivés de quelque manière que ce

soit. Tenez compte en particulier des mesures

de réduction des possibilités de fraude selon

EN 1088:1995+A2:2008, paragr. 5.7.
L'appareil doit uniquement être installé et mis en

service par un personnel agréé,

f

lequel est familier avec la manipulation des élé‑

ments de sécurité

f

avec les prescriptions CEM

f

mais également avec les consignes en vigueur

relatives à la sécurité au travail et à la prévention

des accidents

f

lequel enfin a pris connaissance et assimilé le

mode d’emploi de l’appareil.

Fonction

Le système CMS est composé d'une tête

de lecture et d'un actionneur ; il fonctionne

uniquement en combinaison avec certains

composants (voir les combinaisons possibles) !
La tête de lecture reliée à l'analyseur comporte

des contacts Reed, activés à l'aide de l'actionneur

avec codage magnétique. L'analyseur convertit

cette information et transmet l'état du protecteur

au système de contrôle.

Montage

Attention ! Endommagement de l'appareil en cas

de montage erroné.
La tête de lecture ou l'actionneur ne doit pas être

utilisé(e) comme butée. Mettez en place une butée

supplémentaire pour la partie mobile du protecteur.
Attention ! Les têtes de lecture ou actionneurs

ne doivent pas être utilisés à proximité de champs

magnétiques importants.
Important ! Les têtes de lecture et les actionneurs

doivent être reliés de manière permanente au

protecteur, par exemple par l'utilisation des vis

de sécurité fournies. Serrer les vis au couple de

0,5 Nm maxi.
Important ! Le connecteur M8 doit être serré avec

l’outil adéquat.

La position de montage de la tête de lecture et de

l'actionneur est à définir selon votre choix. Respec‑

ter l'alignement de la tête de lecture par rapport à

l'actionneur (voir fig. 1).

Monter la tête de lecture et l'actionneur de manière

à ce que :

f

ils soient accessibles pour les travaux de contrôle

et de remplacement

f

les faces actives de la tête de lecture et de l'action‑

neur soient placées face à face et coïncident

lorsque le protecteur est fermé (voir fig. 1)

f

l'actionneur se situe dans la zone de détection de

la tête de lecture lorsque le protecteur est fermé.

f

Un élément de guidage et une butée supplémen‑

taire doivent être installés pour la partie mobile

du protecteur.

f

Un mécanisme d'arrêt doit être prévu pour les

portes de protection en position fermée.

f

En cas de montage affleurant de la tête de lecture

et de l'actionneur, la distance de connexion est

réduite en fonction de l’encombrement en profon‑

deur et du matériau du protecteur.

f

En cas de montage de la tête de lecture et de

l'actionneur sur un matériau ferromagnétique, la

distance de lecture diminue.

f

En cas de vitesse d'attaque faible entre la tête de

lecture et l'actionneur, la direction d’attaque Z (voir

fig. 1) doit être évitée.

Raccordement électrique

Avertissement ! En cas de défaut, perte de la

fonction de sécurité par mauvais raccordement.

Il faut toujours analyser les deux contacts de com‑

mutation de la tête de lecture séparément.
L'analyseur doit assurer la détection des courts‑

circuits entre conducteurs de la tête de lecture

raccordée.

Protéger les câbles de raccordement pour éviter

les risques de courts‑circuits entre conducteurs.
Attention ! Endommagement de l'appareil ou

défaut de fonctionnement en cas de raccordement

erroné.
Pour les têtes de lecture équipées d’une LED, le

courant circulant au niveau de l’indication de l’état

des contacts ne doit pas excéder 20 mA.
Les têtes de lecture doivent être connectées aux

analyseurs conformément aux plans des bornes

(voir le mode d'emploi pour analyseurs).