Deckorators Ellipse Baluster User Manual
Page 3
5773-Ellipse_1/14
The diagrams and instructions in this brochure are for illustration purposes only and are not meant to replace a licensed professional. Any construction or use of the product must be in accordance with all local zoning and/or
building codes. The consumer assumes all risks and liability associated with the construction or use of this product. The consumer or contractor should take all necessary steps to ensure the safety of everyone involved in the
project, including, but not limited to, wearing the appropriate safety equipment. ExCEPT AS COnTAinED in ThE WRiTTEn LiMiTED WARRAnTy, ThE WARRAnTOR DOES nOT PROviDE Any OThER WARRAnTy, EiThER ExPRESS
OR iMPLiED, AnD ShALL nOT BE LiABLE FOR Any DAMAGES, inCLUDinG COnSEqUEnTiAL DAMAGES.
Les diagrammes et les instructions dans cette brochure sont à titre indicatif seulement et ne sont pas destinés à remplacer un professionnel agréé. Toute construction ou utilisation du produit doit être en conformité avec tous les codes de
zonage local et/ou de construction. Le consommateur assume tous les risques et responsabilités associés à la construction ou à l’utilisation de ce produit. Le consommateur ou l’entrepreneur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour
assurer la sécurité de tous ceux impliqués dans le projet, y compris, mais sans s’y limiter, le port de matériel de sécurité approprié. SAUF COMME COnTEnU DAnS LA GARAnTiE LiMiTEE ECRiTE, LE GARAnT nE FOURniT AUCUnE AUTRE
GARAnTiE, ExPLiCiTE OU iMPLiCiTE, ET nE DOiT PAS ETRE TEnU RESPOnSABLE POUR DES DOMMAGES, y COMPRiS DES DOMMAGES inDiRECTS.
Los diagramas e instrucciones en este folleto son solo para fines de ilustración y no reemplazan a un profesional autorizado. Cualquier construcción con el, o uso del, producto debe hacerse de acuerdo con todos los códigos locales de
planificación urbana y/o de construcción. El consumidor asume todo riesgo y responsabilidad asociados con la construcción o uso de este producto. El consumidor o contratista debería tomar todos los pasos necesarios para garantizar la
seguridad de todos los involucrados en el proyecto, incluso, pero no limitado al, uso del equipo apropiado de seguridad. ExCEPTO COMO SE inCLUyEn En LA GARAnTÍA LiMiTADA ESCRiTA, EL GARAnTE nO OFRECE ninGUnA OTRA
GARAnTÍA, SEA ExPRESA O iMPLÍCiTA, y nO SERÁ RESPOnSABLE DE ninGÚn DAÑO, inCLUSO DE DAÑOS COnSiGUiEnTES.
©2014 Universal Forest Products, inc. All rights reserved. Deckorators is a registered trademark of Universal Consumer Products, inc. in the U.S.
www.deckorators.com
©2014 Universal Forest Products, inc. Tous droits réservés. Deckorators est une marque déposée d’Universal Consumer Products, inc. aux États-Unis.
©2014 Universal Forest Products, inc. Todos los derechos reservados. Deckorators es una marca comercial registrada de Universal Consumer Products, inc. en los EE.UU.
StAIr rAILINg / gArDE-COrPS D’ESCALIEr / BArANDALES DE ESCALErAS
Paso 9:
Coloque correctamente los conectores en las barandillas.
Los conectores superiores e inferiores mirarán en
direcciones opuestas. Atornille los conectores en su
sitio. Para fijar correctamente los conectores angulares,
comience atornillando en forma vertical hasta que el
tornillo entre en la madera. Recoloque el tornillo al ángulo
apropiado y ajústelo. No lo ajuste demasiado, porque
puede descentrar al conector.
Step 10:
Make sure connectors are properly aligned, apply silicone
caulk to each stair connector and assemble the top and
bottom rails with the balusters. Then attach full rail
section between the stair rail posts.
Étape 10 :
Assurez-vous que les connecteurs sont correctement
alignés, appliquez le calfeutrage au silicone à chaque
connecteur d’escalier et assemblez les rampes supérieures
et inférieures avec les balustres. Attachez ensuite la section de
rampe complète entre les barreaux de rampe d’escalier.
Paso 10:
Asegúrese que los conectores estén alineados correcta-
mente, aplique calafateo de silicona en cada conector de
la escalera y una las barandillas superior e inferior con los
balaustres. Luego sujete toda la sección de la barandilla
entre los postes de la barandilla.
Step 9:
Properly position the connectors on the rails. The top
and bottom connectors will be facing opposite directions.
Screw the connectors in place. To properly set angled
connectors, begin screwing vertically until the screw
bites into the wood. Reposition screw to the proper angle
and tighten. Do not over-tighten, which can move the
connector off center.
Étape 9 :
Positionnez correctement les connecteurs sur les rampes.
Les connecteurs supérieurs et inférieurs feront face à des
directions opposées. Vissez les connecteurs en place. Pour
régler correctement les connecteurs à angle, commencez
à visser verticalement jusqu’à ce que la vis se visse dans
le bois. Repositionnez la vis au bon angle et serrez. Ne
serrez pas trop. Cela peut décentrer le connecteur.