beautypg.com

Deckorators Glass Baluster Lighting Kit User Manual

Glass baluster lighting kit, Trousse d’éclairage de balustres de verre, Kit de iluminación para balaustre de vidrio

background image

Glass Baluster Lighting Kit -

InstallatIon InstructIons

Trousse d’éclairage de balustres de verre -

InstructIons D’InstallatIon

Kit de iluminación para balaustre de vidrio -

InstruccIonEs DE InstalacIÓn

Line RaiL insTaLLaTion / insTaLLaTion de La TRaVeRse en LiGne / insTaLación deL BaRandaL en Línea

note: If you are installing lighted glass balusters in combination with non-lighted glass balusters, you will need Deckorators

Glass Baluster Mounting Kits (sold separately) to mount the non-lighted balusters. Regular glass baluster connectors will not

work because they do not have channels that allow passage for wire.

Remarque : Si vous installez des balustres de verre éclairés avec des balustres de verre non-éclairés, vous aurez besoin des

trousses de montage d’éclairage de balustres de verre Deckorators (vendues séparément) pour installer les balustres de verre

non-éclairés. Les raccords de balustres de verre réguliers ne fonctionneront pas parce qu’ils n’ont pas de chemins pour laisser

passer le fil.

nota: Si está instalando balaustres de vidrio iluminados en combinación con balaustres de vidrio no iluminados, necesitará los

kits de montaje para balaustre de vidrio Deckorators (se venden por separado) para montar los balaustres no iluminados. Los

conectores de balaustre de vidrio regulares no funcionarán porque no tienen los canales para permitir el paso del cableado.

contenido del kit

Kit contents

articles dont vous aurez besoin :

contenu de la trousse

items You Will need:

•  Deckorators Glass Balusters or Frosted

Glass Balusters

•  16 AWG Landscape Wire

(sold separately)

•  12-Volt Landscape Transformer

(sold separately)

•  Deckorators rail connectors

(optional, sold separately)

•  Deckorators Glass Baluster Stair Rail

Lighting Kit (optional, sold separately)

•  Tape Measure

•  Drill Driver and Bits

•  Clamps

•  Safety Glasses

•  Carpenter’s pencil

•  White rubber mallet

•  Support blocks

•  Balustres de verre Deckorators ou bal-

ustres de verre gravé à l’eau-forte

•  Fil paysager 16 AWG

(vendu séparément)

•  Transformateur de paysagisme12 volts

(vendu séparément)

•  Raccords de traverses Deckorators

(optionnels, vendus séparément)

•  Trousse d’éclairage de rampes

d’escalier de balustres de verre

Deckorators (optionnelle, vendue

séparément)

•  Ruban à mesurer

•  Perceuse visseuse et forets

•  Pinces

•  Lunettes de sécurité

•  Crayon de menuisier

•  Maillet de caoutchouc blanc

•  Blocs de support

•  Balaustre de vidrio Deckorators o

balaustre de vidrio grabado Deckorators

•  Cable para ajardinado calibre 16 AWG

(se vende por separado)

•  Transformador para ajardinado de 12

voltios (se vende por separado)

•  Conectores de barandal Deckorators

(opcionales, se venden por separado)

•  Kit de iluminación para barandal

de escalera con balaustre de vidrio

Deckorators (opcional, se vende por

separado)

•  Cinta métrica

•  Taladro y brocas

•  Abrazaderas

•  Lentes de seguridad

•  Lápiz para carpintero

•  Martillo de hule blanco

•  Bloques de soporte

elementos que necesitará:

•  3 – LED/Pierce Connector Assemblies

•  3 – Top Collars

•  3 – Bottom Connectors

•  1 – 26” Wireway Channel

•  4 – Wireway Covers

•  10 – Stainless Steel Screws

Parts List

•  T1 – Wireway Channel

•  T2 – Top Collar

•  T3 – Pierce Connector

•  T4 – LED Assembly

•  T5 – Wireway Cover

•  B1 – Bottom Connector

Liste de pièces

•  T1 – chemin de passe-fils

•  T2 – collier supérieur

•  T3 – raccord de perçage

•  T4 – assemblage de DEL

•  T5 – couvercle de passe-fils

•  B1 – raccord inférieur

Lista de partes

•  T1 – Canal para cableado

•  T2 – Collar superior

•  T3 – Conector de perforación

•  T4 – Ensamblaje de LED

•  T5 – Cubierta de canal para cableado

•  B1 – Conector inferior

•  3 – assemblages de raccords de perçage/DEL

•  3 – colliers supérieurs

•  3 – raccords inférieurs

•  1 – chemin de passe-fils de 61 cm (26 po)

•  4 – couvercles de passe-fils

•  10 – vis d’acier inoxydable

•  3 – Ensambles de conector LED/de perforación

•  3 – Collares superiores

•  3 – Conectores inferiores

•  1 – Canal para cableado de 26 pulg. (61 cm)

•  4 – Cubiertas de canal para cableado

•  10 –Tornillos de acero inoxidable

step 1: Measure railing opening.

Measure railing opening from post to post to determine

the length of each baluster rail section. (Fig. 1)
Étape 1 : Mesurez l’ouverture de la traverse.

Mesurez l’ouverture de la traverse de poteau à poteau

pour déterminer la longueur de chaque section de traverse

de balustre. (Fig. 1)
Paso 1: Mida la abertura del barandal.

Mida la abertura del barandal de poste a poste para deter-

minar la longitud de cada sección de barandal. (Fig. 1)

step 2: cut rails and mark.

cut top and bottom rails to length and clamp together.

locate the center of the rails and mark. If using an odd

number of balusters, the balusters will start at the center of

the rail. If using an even number of balusters, the balusters

will start 3-3/4” on-center either side of center, with all bal-

usters 7-1/2” on-center. Mark both rails 7-1/2” on-center,

Wireway Channel (T1)

Wireway Cover (T5)

Pierced Connector (T3)

Top Collar (T2)

Bottom Connector (B1)

LED/PCB Assembly (T4)

PartsGlassPower.ai

Fig. 1

starting at the desired location. (Fig. 2)

Étape 2 : coupez et marquez les traverses.

taillez les traverses du haut et du bas selon la longueur

et pincez ensemble. trouvez le centre des traverses et

marquez. si vous utilisez un nombre impair de balustres,

les balustres commenceront au centre de la traverse. si

vous utilisez un nombre pair de balustres, les balustres

commenceront à 3 3/4 po de centre-à-centre d‘un côté et

de l’autre du centre avec tous les balustres à 7 1/2 po de

centre-à-centre. Marquez les deux traverses à 7 1/2 po de

centre-à-centre en commençant de l’endroit voulu. (Fig. 2)
Paso 2: corte los barandales y marque.

corte los barandales superiores e inferiores a la longitud

que necesite y sujételos con abrazaderas. localice el

centro en los barandales y márquelos. si está usando un

número impar de balaustres, los balaustres comenzarán

en el centro del barandal. si está usando un número par

de balaustres, éstos comenzarán a 3-3/4 pulg. (9.5 cm) a

cada lado del centro, con todos los balaustres a 7-1/2 pulg.

(19 cm) de centro a centro. Marque ambos barandales a

7-1/2 pulg. (19 cm) de centro a centro, comenzando desde

la ubicación deseada. (Fig. 2)

step 3: attach wireway channel.

center wireway channel (t1) on the top rail with flat side

against railing and attach with 4 stainless steel screws

provided. For a 6’ on-center railing system, you will need 3

wireway channels. (Fig. 3)
Étape 3 : attachez le chemin de passe-fils.

centrez le chemin de passe-fils (t1) sur la traverse

supérieure avec le côté plat contre la rampe et attachez

avec les 4 vis d’acier inoxydable fournies. Pour un système

de rampes de 6 pi de centre-à-centre, vous aurez besoin

de 3 chemins de passe-fils. (Fig. 3)

Fig. 2

Parts diagram

LtGlassStep3.ai

Fig. 3

The diagrams and instructions in this brochure are for illustration purposes only and are not meant to replace a licensed professional. Any construction or use of the product must be in accordance with all local zoning and/or

building codes. The consumer assumes all risks and liability associated with the construction or use of this product. The consumer or contractor should take all necessary steps to ensure the safety of everyone involved in the

project, including, but not limited to, wearing the appropriate safety equipment. ExCEPT AS ConTAInED In ThE WRITTEn LIMITED WARRAnTy, ThE WARRAnToR DoES noT PRoVIDE Any oThER WARRAnTy, EIThER ExPRESS

oR IMPLIED, AnD ShALL noT BE LIABLE FoR Any DAMAGES, InCLuDInG ConSEquEnTIAL DAMAGES.
Les diagrammes et les instructions dans cette brochure sont à titre indicatif seulement et ne sont pas destinés à remplacer un professionnel agréé. Toute construction ou utilisation du produit doit être en conformité avec tous les codes de

zonage local et/ou de construction. Le consommateur assume tous les risques et responsabilités associés à la construction ou à l’utilisation de ce produit. Le consommateur ou l’entrepreneur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour

assurer la sécurité de tous ceux impliqués dans le projet, y compris, mais sans s’y limiter, le port de matériel de sécurité approprié. SAuF CoMME ConTEnu DAnS LA GARAnTIE LIMITEE ECRITE, LE GARAnT nE FouRnIT AuCunE AuTRE

GARAnTIE, ExPLICITE ou IMPLICITE, ET nE DoIT PAS ETRE TEnu RESPonSABLE PouR DES DoMMAGES, y CoMPRIS DES DoMMAGES InDIRECTS.
Los diagramas e instrucciones en este folleto son solo para fines de ilustración y no reemplazan a un profesional autorizado. Cualquier construcción o uso del producto debe hacerse de acuerdo con todos los códigos locales de

planificación urbana y/o de construcción. El consumidor asume todo riesgo y responsabilidad asociados con la construcción o uso de este producto. El consumidor o contratista debe tomar todos los pasos necesarios para garantizar la

seguridad de todos los involucrados en el proyecto, incluído, pero no limitado el, uso del equipo apropiado de seguridad. ExCEPTo CoMo SE InCLuyEn En LA GARAnTÍA LIMITADA ESCRITA, EL GARAnTE no oFRECE nInGunA oTRA

GARAnTÍA, SEA ExPRESA o IMPLÍCITA, y no SERÁ RESPonSABLE DE nInGÚn DAÑo, InCLuSo DE DAÑoS ConSIGuIEnTES.

©2012 universal Forest Products, Inc. All rights reserved. Deckorators is a registered trademark of universal Consumer Products, Inc. in the u.S.

6832 Ltd Glass Bal_3/12

©2012 universal Forest Products, Inc. Tous droits réservés. Deckorators est une marque déposée d’universal Consumer Products, Inc. aux États-unis.

6832 Ltd Glass Bal FR_3/12

©2012 universal Forest Products, Inc. Todos los derechos reservados. Deckorators es una marca comercial registrada de universal Consumer Products, Inc. en los EE.uu

6832 Ltd Glass Bal Sp_3/12