beautypg.com

Bezpeènost obsluhy, Datum nákupu: model motoru, Bezpeènostní a kontrolní symboly – Briggs & Stratton I/C INTEC PRO 83100 User Manual

Page 18

background image

18

BRIGGSandSTRATTON.COM

Všeobecné informace

Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká

nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì

motor používat a jak se nìj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton

nemusí nutnì vìdìt, jaké zaøízení bude tento motor pohánìt, je dùležité, abyste si

pøeèetli a pochopili tyto pokyny a pokyny pro zaøízení, které tento motor pohání.

Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití.
Potøebujete-li náhradní díly nebo technickou pomoc, zapište dolù model motoru, typové a

kódové èíslo a datum nákupu. Tato naleznete na svém motoru (viz kapitola Funkce a
ovládací prvky

).

Datum nákupu:

Model motoru:

DD/MM/RRRR

Model:

Kód:

Typ:

Informace o jmenovitém výkonu motoru

Hrubý výkon jednotlivých modelù benzínových motorù je uvádìn v souladu s normou

J1940 pro postup pøi stanovování výkonu a krouticího momentu u malých motorù (Small

Engine Power & Torque Rating Procedure) vydané asociací SAE (Society of Automotive

Engineers) a výkon byl získán a pøepoèten v souladu s normou SAE J1995 (revize

2002-05). Hodnoty krouticího momentu byly získány pøi 3060 RPM (ot./min.) a hodnoty

výkonu v koních byly získány pøi 3600 RPM (ot./min.) Skuteèný hrubý výkon motoru

bude nižší, což je ovlivnìno mimo jiné provozními podmínkami prostøedí a rozdíly mezi

jednotlivými vyrobenými kusy motorù. Z dùvodu široké škály produktù, do nichž se naše

motory umís ují a rùzných vnìjších faktorù vztahujících se k provozu zaøízení, nemusí

benzínový motor pøi použití v konkrétním druhu zaøízení dosahovat hrubého výkonu

(skuteèného výkonu „na místì instalace” nebo èistého výkonu). Tento rozdíl je zpùsoben

mnoha faktory, mezi nìž patøí použité pøíslušenství (jako je napøíklad vzduchový filtr,

výfuk, plnìní, chlazení, karburátor, palivové èerpadlo atd.), omezení využití, provozní

podmínky prostøedí (teplota, vlhkost, nadmoøská výška) a rozdíly mezi jednotlivými

vyrobenými kusy motoru V dùsledku výrobních a kapacitních omezení mùže spoleènost

Briggs & Stratton nahradit motor této série motorem o vyšším výkonu.

Bezpeènost obsluhy

Výbuch

Toxické výpary

Pohyblivé èásti

Úraz elektrickým

proudem

Horký povrch

Zpìtný ráz

Požár

Uzávìr paliva

Ètìte návod

Sytiè

Olej

Palivo

Zapnuto/Vypnuto

Stop

Používejte

ochranu zraku

Pomalu

Rychle

BEZPEÈNOSTNÍ A KONTROLNÍ SYMBOLY

Nebezpeèná chemikálie

Omrzliny

Symbol bezpeènostního upozornìní

oznaèuje bezpeènostní informace týkající se

rizik, která mohou zpùsobit úraz. Signální slovo (NEBEZPEÈÍ, UPOZORNÌNÍ nebo

VÝSTRAHA) se používá spolu s varovným symbolem pro vyznaèení pravdìpodobnosti a

potenciální vážnosti úrazu. Mimo to mùže být pro oznaèení druhu nebezpeèí použit symbol

nebezpeèí.

NEBEZPEÈÍ

oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno,

zpùsobí smrt

nebo vážný úraz.

VAROVÁNÍ

oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno,

mùže zpùsobit

smrt nebo vážný úraz.

POZOR

oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno,

mùže zpùsobit lehký,

nebo støednì tìžký úraz.

POZNÁMKA

oznaèuje situaci, v níž by

mohlo dojít k poškození produktu.

VAROVÁNÍ

Nìkteré souèásti tohoto produktu a související pøíslušenství obsahují chemické

látky, o nichž je ve státì Kalifornie známo, že zpùsobují rakovinu, poškození plodu

èi jiné poruchy reprodukce. Po manipulaci si umyjte ruce.

VAROVÁNÍ

Výfukové plyny tohoto výrobku obsahují chemikálie, o nichž je ve státì Kalifornie

známo, že zpùsobují rakovinu, poškození plodu èi jiné poruchy reprodukce.

VAROVÁNÍ

Briggs & Stratton neschvaluje ani nepovoluje použití tìchto motorù na tøíkolových

terénních vozidlech (ATV), motocyklech, zábavních/rekreaèních motokárách,

letadlech nebo vozidlech urèených pro sportovní soutìže. Takové použití tìchto

motorù by mohlo vést ke škodám na majetku, vážnému zranìní (vèetnì ochrnutí)

nebo i ke smrtelnému úrazu.

POZNÁMKA: Tento motor je dodáván firmou Briggs & Stratton bez oleje. Pøed

spuštìním motoru zkontrolujte hladinu oleje. Pokud spustíte motor bez oleje, mùže dojít

k jeho neopravitelnému poškození, na které se nebude vztahovat záruka.

VAROVÁNÍ

Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.
Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt

Když doplòujete palivo

Vypnìte motor a pøed sejmutím uzávìru palivové nádrže jej nechte nejménì 2

minuty chladnout.
Nádrž plòte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru.
Palivovou nádrž nepøeplòujte. Kvùli tepelné roztažnosti paliva naplòte nádrž

jen po spodní okraj hrdla.
Chraòte palivo pøed jiskrami, otevøeným ohnìm, vìèným plamínkem, teplem

a jinými zdroji zapálení.
Kontrolujte palivové potrubí, nádrž a uzávìr a všechny spoje na tìsnost a

praskliny. V pøípadì potøeby proveïte výmìnu.
Jestliže rozlijete palivo, poèkejte, až se odpaøí a teprve potom spus te motor.

Pøi spouštìní motoru

Zkontrolujte, zda jsou na svém místì svíèky, tlumiè výfuku, víèko palivové

nádrže a vzduchový filtr (je-li jím motor vybaven), a zda jsou dobøe zajištìny.
Neotáèejte motorem pøi odstranìné svíèce.
Pøi pøeplavení motoru nastavte sytiè (je-li k dispozici) do polohy OPEN/RUN

(chod) a škrtící klapku do polohy FAST (rychle) a protáèejte motor, dokud

nenaskoèí.

Pøi obsluze zaøízení

Nenaklánìjte motor ani zaøízení do polohy, která by zpùsobila únik paliva.
Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru.
Nespouštìjte ani neprovozujte motor s odmontovanou sestavou vzduchového

filtru (je-li jím motor vybaven) nebo s vyjmutým vzduchovým filtrem (je-li jím

motor vybaven).

Pøi výmìnì oleje

když vypouštíte olej z horní plnící olejové trubky, musí být palivová nádrž

prázdná, protože jinak mùže palivo unikat z nádrže a zpùsobit požár nebo

explozi.

Pøi pøepravì zaøízení

Zaøízení pøepravujte s PRÁZDNOU palivovou nádrží nebo zavøeným palivovým

kohoutem.

Pøi skladování paliva nebo zaøízení s palivem v nádrži

Uložte oddìlenì od pecí, kamen, ohøívaèù vody èi jiných zaøízení, která mají

vìèný plamínek nebo od jiných zdrojù zapálení. Mohou zažehnout výpary z

paliva.