beautypg.com

Inserción de cremalleras, Fruncido, Insertion de fermeture à glissière – Brother XL5300 User Manual

Page 67: Pour froncer un tissu

background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

58

USING A

TT

ACHMENTS AND APPLICA

TIONS

USO DE A

CCESORIOS

Y APLICA

CIONES

UTILISA

TION DES

ACCESSOIRES ET LEURS

APPLICA

TIONS

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Inserción de cremalleras

XL5300 XL5200 XL5100 Número de

Largo de

Ancho de

Prensatelas

PX300

PX200

PX100

puntada

puntada

puntada

Puntada

2,5

Pata de

2

2

3

2-3

(Posición central

recta

de la aguja)

cremallera

NOTA:
Después de seleccionar el número de puntada, ponga el selector de
ancho en 2,5 para seleccionar la posición central de la aguja.

La pata de cremallera sirve para coser varios tipos de cremalleras y
puede colocarse fácilmente hacia la izquierda o derecha de la aguja.
Cuando la cremallera se cose por el lado derecho, instale el soporte
del prensatelas en el eje izquierdo de la pata de cremalleras. Cuan-
do la cremallera se cose por el lado izquierdo, instale el soporte del
prensatelas en el eje derecho de la pata de cremalleras. (Ver fig. A.)

1. Ponga el selector de puntadas en puntada recta. Ajuste el largo

de puntada entre “2” y “3”.

2. Baje la palanca del prensatelas e instale el soporte del prensatelas

en el eje derecho o izquierdo de la pata de cremalleras.

3. Doble la orilla del tejido a 2 cm (3/4") y coloque la cremallera

debajo de la parte doblada.

4. En XL5100, PX100, XL5200, PX200, XL5300 y PX300, utilice el

ancho del selector de puntada para ajustar la posición de la agu-
ja. Baje la aguja en la hendidura situada a la izquierda o derecha
de la pata de cremalleras.

5. Cosa a partir de la parte inferior de la cremallera hacia la parte

superior por ambos lados. Para mejores resultados, se debe co-
locar la aguja del lado de la pata y de la cremallera. (Ver fig. B.)

6. Para coser el lado opuesto de la cremallera, suelte la pata levan-

tando la palanca situada en la parte posterior del prensatelas,
instale la pata en el otro lado de la cremallera y siga cosiendo,
pasando la aguja por la hendidura del otro lado.

1 Pata de cremallera
2 Eje derecho para coser la parte izquierda de la

cremallera

3 Eje izquierdo para coser la parte derecha de la

cremallera

Compruebe que la aguja se ha instalado correctamente.
La incorrecta instalación de la aguja puede provocar su ruptu-
ra.

Fruncido

XL5300 XL5200 XL5100

Número de puntada

Largo de puntada

PX300 PX200 PX100

2

2

3

Puntada recta

4

1. Ponga el selector de puntadas en puntada recta.

2. Suelte la tensión del hilo superior (aproximadamente 2) para que

el hilo inferior se encuentre tirante en el revés del tejido.

3. Cosa una línea simple o varias de puntadas rectas.

4. Tire del o de los hilos para fruncir el tejido.

Insertion de fermeture à glissière

XL5300 XL5200 XL5100

Modèle

Longueur de point Largeur de point

Pied-de-biche

PX300 PX200 PX100

2,5

Pied pour

2

2

3

Point droit

2-3

(aiguille au

fermetures à

centre)

glissière

REMARQUE:
Après la sélection du modèle de point, régler le sélecteur de largeur sur 2,5
pour sélectionner la position d’aiguille au centre.

Le pied à semelle étroite permet de coudre de nombreux types de fermetu-
res à glissière et peut aisément être installé à droite ou à gauche de l’aiguille.
Lors de la couture de la partie droite de la fermeture à glissière, fixer la
semelle à la partie gauche du pied approprié. Lors de la couture du côté
droit, installer la semelle à la partie droite du pied. Voir fig. A.

1. Mettre le sélecteur de modèle sur le point droit et régler la longueur du

point entre “2” et “3”.

2. Abaisser le levier du pied-de-biche et fixer la semelle à la partie gauche

ou droite du pied pour fermetures à glissière.

3. Plier le bord du tissu à 2 cm et placer la fermeture à glissière sous la

partie pliée.

4. Sur les modèles XL5100, PX100, XL5200, PX200, XL5300 et PX300,

utiliser le sélecteur de largeur de point pour régler la position de l’aiguille.

Abaisser l’aiguille dans l’encoche qui se trouve du côté gauche ou droit
du pied pour fermetures à glissière.

5. Coudre la fermeture à glissière de bas en haut, des deux côtés. Pour

obtenir les meilleurs résultats, il est recommandé de placer l’aiguille du
côté de la fermeture à glissière par rapport au pied. (Voir fig. B.)

6. Pour coudre le côté opposé de la fermeture à glissière, libérer le pied en

relevant le levier situé à l’arrière du pied, installer le pied de l’autre côté
de la fermeture à glissière et continuer à coudre en faisant passer l’aiguille
par l’autre encoche.

1 Pied pour fermetures à glissière
2 Axe de droite pour coudre le côté gauche de la fermeture à

glissière.

3 Axe de gauche pour coudre le côté droit de la fermeture à

glissière.

Vérifier si le réglage de l’aiguille est correct.
Elle pourrait en effet se casser suite à un mauvais réglage.

Pour froncer un tissu

XL5300 XL5200 XL5100

Modèle

Longueur de point

PX300 PX200 PX100

2

2

3

Point droit

4

1. Mettre le sélecteur de modèle sur le point droit.

2. Relâcher la tension du fil supérieur (mettre sur 2 environ) afin que le fil

inférieur reste tendu à l’envers du tissu.

3. Coudre une ou plusieurs rangées de points droits.

4. Tirer sur le ou les fils inférieurs pour froncer le tissu.

This manual is related to the following products: