Feather stitching, Puntada pluma, Point plume – Brother XL5300 User Manual
Page 55
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
46
BUIL
T-IN STITCHES
PUNT
AD
AS INCORPORAD
AS
POINTS INCLUS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Feather Stitching
XL5300 XL5200 XL5100
Pattern
Stitch Length
Stitch Width
PX300 PX200 PX100
16
14
13
Feather Stitch
Fixed 2.5
Fixed 5
Use the Feather Stitch as a decorative top stitch or when hemming
blankets, tablecloths or draperies or when embroidering.
1. Set the Pattern Selection Dial.
2. Place the fabric right side up and sew 1 cm (3/8") from the edge of
the fabric.
3. Trim close to the stitching.
The stitch will prevent the fabric from unravelling.
Puntada pluma
XL5300 XL5200 XL5100
Puntada
Largo de puntada Ancho de puntada
PX300 PX200 PX100
16
14
13
Puntada pluma
Fija 2,5
Fija 5
Utilice la puntada pluma como una puntada en derecho decorativa o
cuando tenga que hacer dobladillos en mantas, manteles o cortinas
o en trabajos de bordado.
1. Coloque el selector de puntadas.
2. Coloque el tejido con el lado derecho hacia arriba y cosa a una
distancia de 1 cm (3/8") del orillo del tejido.
3. Recorte cerca de la puntada.
La puntada evitará que el tejido se deshilache.
Point plume
XL5300 XL5200 XL5100
Modèle
Longueur de point
Largeur de point
PX300 PX200 PX100
16
14
13
Point plume
Fixe 2,5
Fixe 5
Utiliser le point plume comme point de haute couture décoratif, pour cou-
dre les ourlets de couvertures, de nappes ou de rideaux ou pour la broderie.
1. Régler le sélecteur de modèle de point.
2. Placer le tissu à l’endroit et coudre un cm à partir du bord du tissu.
3. Couper à ras des points.
Le point empêchera le tissu de s’effilocher.