beautypg.com

Shell tuck stitching, Puntada alforza derefuerzo, Point à coquilles – Brother XL5300 User Manual

Page 51

background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

42

BUIL

T-IN STITCHES

PUNT

AD

AS INCORPORAD

AS

POINTS INCLUS

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Shell Tuck Stitching

XL5300 XL5200 XL5100

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

PX300 PX200 PX100

5

5

5

Shell Tuck Stitch

-3

3-5

The Shell Tuck Stitch can be used to sew a picot (lace-like) edge on
lightweight fabric.
1. Set the pattern selection dial to the Shell Tuck Stitch.
2. This stitch requires a tighter thread tension than normal.
3. Place the fabric under the presser foot so that it will be sewn along

the bias with the straight stitches sewn on the seamline and the
zigzag stitches sewn slightly over the folded edge.

4. Sew at a slow speed.

Puntada alforza derefuerzo

XL5300 XL5200 XL5100

Número de puntada

Largo de puntada Ancho de puntada

PX300 PX200 PX100

5

5

5

Puntada alforza derefuerzo

-3

3-5

La puntada alforza derefuerzo puede usarse para coser una puntilla
(como encaje) en un tejido fino.

1. Ponga el selector del número de puntadas en puntada alforza

derefuerzo.

2. Este trabajo requiere aumentar un poco más la tensión del hilo

que en condiciones normales.

3. Cosa el tejido en el sesgo, situándolo debajo del prensatelas de

tal forma que la puntada recta se cosa en líneas formando costu-
ra y que las puntadas zigzag cosan las puntillas de los dobladillos.

4. Coser a velocidad lenta.

Point à coquilles

XL5300 XL5200 XL5100

Modèle

Longueur de point

Largeur de point

PX300 PX200 PX100

5

5

5

Point à coquilles

-3

3-5

Utiliser ce point pour réaliser une lisière à picots (semblable à la dentelle)
sur un tissu léger.

1. Mettre le sélecteur de modèle de point sur le point à coquille.

2. La tension du fil doit être légèrement supérieure à la normale.

3. Coudre le tissu sur le biais après l’avoir placé sous le pied-de-biche de

sorte que la machine puisse coudre des points droits sur la ligne de cou-
ture et des points zigzag légèrement au-dessus du bord replié.

4. Coudre lentement.

This manual is related to the following products: