beautypg.com

Aiphone JB-DVF User Manual

Page 7

background image

- 7 -

Français

Deutsch

JB-2MD

A1 A2

2

NP

JB-DA

JB-DV

JB-DVF

A1

A2

DOOR1 /

DOOR2

TECHNICAL PRECAUTIONS
PRECAUTIONS TECHNIQUES
TECHNISCHE VORSORGEMASSNAHMEN
PRECAUCIONES TECNICAS
TECHNISCHE VOORZORGSMAATREGELEN

4

TECHNICAL PRECAUTIONS
•Operating temperature:

–10˚C ~ +60˚C (+14˚F ~ +140˚F).

•Cleaning: Clean the unit with a soft cloth dampened with neutral

household cleaner. Do not use any abrasive cleaner or cloth.

•Door station is weather-resistant. But do not spray high-pressure

water on door station directly. Unit trouble could result.

PRECAUTIONS TECHNIQUES
•Température de fonctionnement: de –10

°C à +60°C.

•Nettoyage: Nettoyer l’unité à l'aide d'un chiffon doux imprégné d'un

détergent ménager neutre. Ne pas utiliser de détergent ou de chiffon abrasif.

•Le poste de porte résiste aux intempéries. Cependant, ne pas vaporiser de l'eau à haute

pression directement sur un poste de porte. Cela pourrait provoquer une panne de l’unité.

TECHNISCHE VORSORGEMASSNAHMEN
•Betriebstemperatur: –10

°C ~ +60 °C

•Reinigung: Die Einheit mit einem weichen Lappen reinigen, der

mit neutralem Haushaltsreiniger angefeuchtet ist. Keinesfalls
scheuernde Reiniger oder Tücher verwenden.

•Die Türsprechstelle ist wetterfest. Es darf jedoch kein Wasser aus

einem Hochdruckschlauch direkt auf die Sprechstelle gespritzt
werden. Das kann zu einer Funktionsstörung der Anlage führen.

PRECAUCIONES TECNICAS
•Temperatura de funcionamiento: –10

°C ~ +60°C.

•Limpieza: Limpie la unidad con un paño suave humedecido con

limpiador neutro doméstico. No utilice limpiadores ni paños abrasivos.

•El portero es resistente a la intemperie, sin embargo evite

mojarlo directamente con un chorro de agua a alta presión. De lo
contrario, la unidad podría resultar dañada.

TECHNISCHE VOORZORGSMAATREGELEN
•Bedrijfstemperatuur:

–10˚C ~ +60˚C.

•Reiniging: Reinig het toestel met een zachte vochtige doek en

een neutraal huishoudelijk reinigingsmiddel. Gebruik nooit een
schuurmiddel of –doek.

•De buitenpost is weerbestendig. Spuit evenwel geen water onder

hoge druk rechtstreeks op de buitenpost. Dit kan een storing van
het toestel veroorzaken.

English

Français

Deutsch

Español

Nederlands

SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
ESPECIFICACIONES
TECHNISCHE GEGEVENS

5

SPECIFICATIONS
• Camera unit:

CCD camera.

• Scanning line:

525lines.

• Minimum illumination:

1 Lux or less at 30cm (1') distance.

• Dimensions:

JB-DA:

131H x 99W x 40D (mm).
5-1/8"H x 3-7/8"W x 1-9/16"D

JB-DV:

173H x 98W x 25D (mm).
6-13/16"H x 3-7/8"W x 1"D

JB-DVF unit:

209H x 135W x 23.5D (mm).
8-1/4"H x 5-1/16"W x 15/16"D

Back box:

180H x 110W x 45D (mm).
7-3/32"H x 4-3/8"W x 1-25/32"D

• Weight:

JB-DA:

200g (0.4 lbs.) approx.

JB-DV:

600g (1.3 lbs.) approx.

JB-DVF unit: 550g (1.2 lbs.) approx.
Back box:

430g (0.9 lbs.) approx.

SPECIFICATIONS
• Caméra: caméra CCD
• Lignes de balayage:

525 lignes

• Illumination minimale:

1 Lux max. à 30 cm de distance

• Dimensions:

JB-DA: 131 x 99 x 40 mm (h x l x p)
JB-DV:

173 x 98 x 25 mm (h x l x p)

JB-DVF: 209 x 135 x 23,5 mm (h x l x p)
Boîtier d’encastrement:

180 x 110 x 45 mm (h x l x p)

• Poids:

JB-DA:

200 g environ

JB-DV:

600 g environ

JB-DVF:

550 g environ

Boîtier d’encastrement:

430 g environ

TECHNISCHE DATEN
• Kamera:

CCD-Kamera

• Abtastzeilen:

525 Zeilen

• Mindestbeleuchtung:

bei 30 cm Abstand 1 Lux oder weniger

• Abmessungen: JB-DA: 131 H x 99 W x 40 D (mm)

JB-DV:

173 H x 98 W x 25 T (mm)

JB-DVF-Anlage:

209 H x 135 W x 23,5 T (mm)

Unterputzkasten:

180 H x 110 W x 45 T (mm)

• Gewicht:

JB-DA:

ca. 200 g

JB-DV:

ca. 600 g

JB-DVF-Anlage: ca. 550 g
Unterputzkasten: ca. 430 g

English

WIRING
CABLAGE
VERDRAHTUNG
ALAMBRADO
AANSLUITING

3

NP: Non-polarized
NP: Non polarisé
NP: keine Polarität
NP: No polarizado
NP: niet gepolariseerd

This manual is related to the following products: