beautypg.com

Montage et installation, Montage en installatie – Panasonic SBTP100 User Manual

Page 11

background image

RQT8573

11

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Montage et installation

Montage des enceintes avant et

surround (SB-FS100) sur pied

• N’exercez pas une force excessive sur le fi let sur le devant de

l’enceinte. Il est impossible de retirer le fi let avant.

• Vous pouvez procéder à un montage stable en plaçant les coussinets

dans la caisse sous l’enceinte. Positionnez l’enceinte avec le fi let

tourné vers le bas.
Ç

Coussinets utilisés

a

Deux coussinets gauches (supérieur et inférieur) pour les en-

ceintes

b

Un coussinet pour la base du socle (gauche ou droit ou haut et

bas)

c

Enceintes

Î

Méthode pour placer les coussinets

d

Coussinets gauches pour l’enceinte

e

Coussinet pour la base du socle

Pensez à étendre un tissu ou autre sur le sol pour le protéger.

• Après chaque tâche, serrez bien les vis.

Serrez les boulons de fi xation de la base du socle et les boulons de

réglage de la hauteur avec la clé hexagonale f fournie.

1. Installez la base du socle (fournie) sur

l’enceinte.

1

Montez la base du socle sur le socle de l’enceinte.

2

Installez la base du socle avec les quatre boulons de fi xation

de la base du socle (fournis).

• Serrez les vis l’une après l’autre, puis serrez les solidement.

2. Déterminez la hauteur de l’enceinte et serrez les

deux boulons de réglage de la hauteur.

La hauteur de chaque enceinte est réglée sur MIN en usine.

Ajustez la hauteur comme illustré sur le schéma ci-dessus.

1

Ajustez la hauteur.

Desserrez les deux boulons de réglage de la hauteur g et

déplacez la base du socle.

• Vous obtiendrez un meilleur effet en ajustant la hauteur de

l’enceinte pour qu’elle corresponde par exemple à la hauteur du

téléviseur plasma.

Plage du réglage de la hauteur : 1.183 mm (MIN) - 1.428 mm

(MAX)

h

Hauteur

2

Serrez les boulons de réglage de la hauteur g l’un après

l’autre, puis serrez-les solidement.

3. Branchez le câble de l’enceinte (fourni) sur les

bornes

i

.

Assurez-vous de brancher uniquement un fi l positif (cuivre) j à la

borne positive (+) et un fi l négatif (argent) k à la borne négative (–).

• Câble d’enceinte (court, 4 m) : Pour l’enceinte avant

Câble d’enceinte (long, 10 m) : Pour l’enceinte surround

Desserrez l’écrou à oreilles jusqu’à ce que l’orifi ce dans la

borne soit visible, puis insérez le conducteur à partir du haut

de la borne et resserrez l’écrou à oreilles.

• Pliez légèrement l’extrémité du conducteur avant de l’insérer.

l

• Serrez l’écrou à oreilles lorsque le conducteur sort de l’orifi ce

de la borne.

Prenez bien garde de court-circuiter les fi ls d’enceinte positifs

(+) et négatifs (–).

4. Attachez le câble au bas de la base du socle.

Ï

Fixation d’un câble stabilisateur

Exemple m Collier de serrage en nylon n Vis du collier de serrage en nylon

o Fil (non fourni)

p Anneau (non fourni)

q

Vis (non fournie)

Vissez la vis à bois q dans une partie épaisse et solide du mur.
La surface doit pouvoir supporter plus de 45 kg.

Montage en installatie

Montage van de voor- en surroundluidsprekers

(SB-FS100) als vrijstaande luidsprekers

• Oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles van de luidspreker.

U kunt de voorgrilles niet verwijderen.

• Door de kussens uit de verpakking onder de luidspreker te plaatsen

kunt u de montagewerkzaamheden veilig uitvoeren. Plaats de luid-

spreker met zijn voorzijde naar beneden gericht.
Ç

Te gebruiken kussens

a

Twee linker kussens (bovenste en onderste) voor de luidsprekers

b

Een kussen voor het voetstuk (links of rechts of boven en

onder)

c

Luidsprekers

Î

Plaatsing van de kussens

d

Linker kussens voor de luidspreker

e

Kussen voor het voetstuk

Leg iets op de grond, bijvoorbeeld een doek, om beschadiging te

voorkomen.

• Draai de schroeven na iedere stap goed aan.

Draai de voetstuk-bevestingsbouten en de hoogte-afstelbouten met

behulp van de bijgeleverde inbussleutel f aan.

1. Monteer het voetstuk (bijgeleverd) op de luidspreker.

1

Plaats het voetstuk op de voet van de luidspreker.

2

Bevestig het voetstuk met behulp van de vier voetstuk-beves-

tingsbouten (bijgeleverd).

• Draai de schroeven beurtelings aan en draai ze tenslotte stevig

vast.

2. Bepaal de luidsprekerhoogte en draai de twee hoogte-

afstelbouten vast.

De hoogte van elke luidspreker is in de fabriek ingesteld op

MIN.

In bovenstaande tekening is weergegeven hoe u de hoogte

kunt veranderen.

1

De hoogte veranderen.

Draai de twee hoogte-afstelbouten los g en verschuif het

voetstuk.

• U kunt bijvoorbeeld een beter geluidseffect verkrijgen als u

de hoogte van de luidspreker aanpast aan de hoogte van het

plasmascherm.

Instelbereik: 1 183 mm (MIN) - 1 428 mm (MAX)

h

Hoogte

2

Draai de schroeven beurtelings aan en draai ze tenslotte stevig

vast.

3. Sluit de luidsprekerkabel (bijgeleverd) aan op de

luidsprekeraansluitingen

i

.

Zorg ervoor dat u de positieve (koper) draden j op positieve (+)

aansluitingen en de negatieve (zilver) draden k op negatieve (–)

aansluitingen aansluit.

• Luidsprekerkabel (kort, 4 m): Voor de voorluidspreker

Luidsprekerkabel (lang, 10 m): Voor de surroundluidspreker

Draai de vingermoer los totdat de opening in de aansluiting

zichtbaar is, steek daarna de draadkern boven in de aanslui-

ting en draai tenslotte de vingermoer weer vast.

• Voordat u het erin uiteinde van de draadkern steekt moet u het

iets ombuigen. l

• Draai de vingermoer vast als de draadkern uit de opening in de

aansluiting tevoorschijn komt.

Pas op dat u de positieve (+) en negatieve (–) luidspreker-

draden niet kortsluit.

4. Bevestig de kabel aan de onderkant van het voetstuk.

Ï

Bevestigen van een stabiliseringsdraad

Voorbeeld

m

Nylonklem

n Schroef voor nylonklem

o Draad (niet bijgeleverd)

p Ring (niet bijgeleverd)

q

Schroef (niet bijgeleverd)

Draai de houtschroef q in een dik en hard gedeelte van de muur.
Het muuroppervlak moet een gewicht van meer dan 45 kg kunnen dragen.

RQT8573-12lang.indb 11

RQT8573-12lang.indb 11

07/02/2006 18:30:15

07/02/2006 18:30:15