beautypg.com

Störungen, Faults, Wartung – ROHM Turning Performance User Manual

Page 5: Servicing, Anomalie, Manutenzione

background image

3.1. Wartung:

Die Einführung ist war-
tungsfrei. Die Lager sind
auf Lebensdauer ge-
schmiert. Die Gleitringe
werden über das durchge-
führte Medium geschmiert,
weshalb ein längerfristiger
Trockenlauf vermieden
werden sollte.
Durch Sichtprüfung der
Leckageableitung sollte
die Dichtigkeit der Dreh-
durchführung täglich über-
wacht werden. Bei star-
kem Leckageaustritt oder
Verschleiß sollte die Dreh-
durchführung ausge-
tauscht werden. Als Ersatz
dürfen nur komplett neue
oder überholte Drehdurch-
führungen eingesetzt
werden.

3.2. Störungen:

Störung - Ursache:

1. Drehdurchführung lässt

sich nicht bzw.schwer
montieren:

-- Anschlussteile nicht

maßhaltig

-- Lagerung verspannt
-- Rundlauf oder Koaxia-

lität nicht in Ordnung

-- Teile verunreinigt

2. Drehdurchführung hat

viel Leckage:

-- Gleitringe verschlis-

sen

-- Medium verunreinigt --

Filter prüfen

-- Gleitringe können

nicht schließen

3. Drehdruchführung

vibriert:

-- Lager verschlissen

oder beschädigt

-- Klemmung offen

-- Aufnahmebohrung hat

zu viel Spiel

3.1. Servicing:

The feeding unit does not
require any maintenance.
The bearings are lubrica-
ted for life. The sliding
rings are lubricated with
the supplied medium. The-
refore, avoid long dry runs.
Carry out a visual inspec-
tion of the leakage drain
tube daily to check if the
rotary supply unit is leak-
proof. If a large quantity of
medium leaks out or if
there is excess wear, re-
place the rotary supply
unit. The rotary supply unit
may be replaced only with
completely new or over-
hauled rotary supply units.

3.2. Faults:

Cause of the fault:

1. The rotary supply unit

cannot be mounted, or
it is difficult to mount it:

-- Incorrect dimension of

connection parts

-- Bearings are twisted
-- Concentricity or

coaxiality is not OK

2. A large quantity of

medium leaks out of
rotary supply unit:

-- Sliding rings are worn

out

-- Medium is soiled.

Check the filter.

-- Sliding rings cannot

close

3. The rotary supply unit

vibrates:

-- Bearings are worn out

or damaged

-- Clamp is open
-- The take-up bore has

too much play

3.1. Manutenzione:

Il distributore non necessita
di manutenzione. I cuscinetti
dispongono di lubrificazione
a vita. Gli anelli piani ven-
gono lubrificati tramite il
fluido introdotto, per questo
motivo dovrebbe essere evi-
tato un prolungato funziona-
mento a secco.
La conduttura di scarico per-
dite dovrebbe essere sotto-
posta ad un controllo giorna-
liero visivo per valutare l’er-
meticità del distributore ro-
tante. In caso di forti perdite
o di usura, il distributore ro-
tante dovrebbe venire sosti-
tuito. Come pezzo di ricam-
bio devono essere utilizzati
esclusivamente distributori
rotanti completamente nuovi
o revisionati.

3.2. Anomalie:

Causa dell’anomalie:
1. Il distributore rotante

non può essere montato
oppure si monta con
difficoltà:

-- gli elementi di attacco

non sono della dimen-
sione esatta

-- cuscinetto in tensione

meccanica

-- concentricità o coas-

sialità non in ordine

-- componenti sporche

2. Il distributore rotante ha

molte perdite:

-- gli anelli piani sono

usurati

-- fluido sporco - control-

lare il filtro

-- gli anelli piani non

possono chiudere

3. Il distributore rotante

vibra:

-- cuscinetto usurato o

danneggiato

-- bloccaggio aperto
-- il foro di attacco ha un

gioco troppo elevato