beautypg.com

Inhalt contents indice, Einsatzfeld, Funktionsbe- schreibung – ROHM Turning Performance User Manual

Page 2: Area of application, Functional description, Campo di im- piego, Descrizione del funzionamento

background image

Inhalt

Contents

Indice

1. Beschreibung

2-3

2. Montage

4

3. Wartung

5

4. Gefahrenhinweise

6-8

1. Einsatzfeld:

Die Drehdurchführung
dient zur Einführung von
Kühlschmiermittel, Schnei-
döl und Öl-Luft-Gemisch
für innerer Minimalmengen-
schmierung aus einer ste-
henden Zuleitung in eine
drehende Maschinenwelle.
Bei stillgesetzter Spindel
kann zur Kegelreinigung
Blasluft eingeleitet werden.

Die Drehdurchführung ist
eine eigenständige Einheit,
die nach bestimmten Krite-
rien montiert, in Betrieb ge-
nommen und geprüft wird.
Ein Öffnen oder Ändern der
Drehdurchführung mit an-
schließender Inbetrieb-
nahme ist nicht zulässig.

Funktionsbe-
schreibung:

Der Rotor, der im Gehäuse
gelagert ist, wird mit einem
Übergabestück des Werk-
zeugspanners verbunden
und damit angetrieben. Die
Abdichtung zwischen ste-
hender und rotierender
Stelle in der Drehdurchfüh-
rung erfolgt über Gleitringe,
wobei ein Ring axial be-
weglich gelagert ist. Bei
Druckbeaufschlagung wer-
den die Gleitringe durch
ihre definierte Ringfläche
planseitig angepresst und
dichten somit den Über-
gang ab. Im drucklosem
Zustand liegen die Gleitflä-
chen nahezu kraftlos an-
einander.

1. Area of
application:

The rotary supply unit is
used for feeding cooling lu-
bricant, cutting oil and oil-
air mixture for internal mini-
mal quantity lubrication
from a stationary supply
line into a rotating machine
shaft. If the spindle is sta-
tionary, compressed air can
be supplied for cleaning the
cone.

The rotary supply unit is an
independent unit which is
mounted, put into operation
and tested on the basis of
specific criteria. It is not
permitted to put the rotary
supply unit into operation
after opening or changing
it.

Functional
description:

The rotor, which is located
in the housing, is connec-
ted and driven with a trans-
fer piece of the tool clamp.
The area between the sta-
tionary and the rotating
point in the rotary supply
unit is sealed with sliding
rings. One ring is axially
movable. When pressure is
applied, the sliding rings
are pressed with their defi-
ned ring surface on the
face side and seal the tran-
sition area. If there is no
pressure, the sliding surfa-
ces rest against each other
almost without any force.

1. Campo di im-
piego

Il distributore rotante serve
per portare lubrorefrige-
rante, olio da taglio o mi-
scela olio-aria per la lubrifi-
cazione interna da una tuba-
tura fissa verso un albero
di macchina in rotazione.
Per la pulizia del cono,
a mandrino fermo può es-
sere introdotta dell’aria di
soffiaggio.

Il distributore rotante è una
unità autonoma, che viene
montata, messa in funzione
e collaudata in base a criteri
particolari. Non è permessa
un’apertura o una modifica
del distributore rotante con
successiva messa in
funzione.

Descrizione del
funzionamento:

Il rotore, che è supportato
nell’alloggiamento, viene
collegato con un elemento
passante del dispositivo di
serraggio utensili ed in que-
sto modo azionato. La te-
nuta tra il punto fisso ed il
punto rotante nel distribu-
tore avviene attraverso an-
elli piani, ove un anello è
supportato in modo da es-
sere mobile assialmente. In-
troducendo pressione, gli
anelli vengono messi a con-
tatto sul lato planare e sigil-
lano in questo modo il pas-
saggio. In condizione di as-
senza di pressione, le

su-

perfici scorrevoli sono ac-
costate tra loro quasi in
assenza di forza.

1. Description

2-3

2. Assembly

4

3. Servicing

5

4. Risk indications

6-8

1. Descrizione

2-3

2. Montaggio

4

3. Manutenzione

5

4. Avvertenze riguardanti i pericoli 6-8