Siemens KU15LA65 User Manual
Siemens Refrigerators
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KU..L..
Unterbaugerät
Built-under appliance
Appareil en soubassement
Apparecchio sottopiano
Onderbouwapparaat
Table of contents
Document Outline
- de Inhaltsverzeichnisde Gebrauchsanleitung
- Sicherheits- und Warnhinweise
- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
- Technische Sicherheit
- Beim Gebrauch
- ■ Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!
- ■ Nie das Gerät mit einem Dampf- reinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr!
- ■ Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
- ■ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!
- ■ Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen.
- ■ Zum Abtauen und Reinigen Netz- stecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.
- ■ Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.
- ■ Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös.
- ■ Be- und Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie abdecken oder zustellen.
- ■ Dieses Gerät ist von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder mangelndem Wissen nur zu benutzen, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
- ■ Im Gefrierfach keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen können platzen!
- ■ Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!
- ■ Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr!
- Kinder im Haushalt
- Allgemeine Bestimmungen
- Hinweise zur Entsorgung
- Lieferumfang
- Raumtemperatur und Belüftung beachten
- Gerät anschließen
- Gerät kennenlernen
- Gerät einschalten
- Temperatur einstellen
- Wir empfehlen:
- ■ empfindliche Lebensmittel nicht wärmer als +4 °C lagern,
- ■ eine niedrige Einstellung für die kurzfristige Lagerung von Lebens- mitteln (energiesparender Betrieb),
- ■ eine mittlere Einstellung für die langristige Lagerung von Lebens- mitteln.
- ■ eine hohe Einstellung nur vorüber- gehend einstellen bei häufigem Öffnen der Tür und beim Einlegen großer Mengen Lebensmittel in den Kühlraum.
- Kühlvermögen
- Gefrierfach
- Nutzinhalt
- Der Kühlraum
- Beim Einordnen beachten
- Kältezonen im Kühlraum beachten
- ■ Kälteste Zone ist in dem Auszugsbehälter. Bild #
- Hinweis
- Lagern Sie in den kältesten Zonen empfindliche Lebensmittel, (z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).
- ■ Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
- Hinweis
- Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Käse und Butter. Beim Servieren behält der Käse sein Aroma, die Butter bleibt streichfähig.
- Das Gefrierfach
- Max. Gefriervermögen
- Gefrieren und Lagern
- Frische Lebensmittel einfrieren
- ■ Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milch- produkte wie Käse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes ...
- ■ Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Wein- trauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne,...
- Gefriergut verpacken
- Haltbarkeit des Gefriergutes
- Gefriergut auftauen
- Ausstattung
- Aufkleber “OK”
- Gerät ausschalten und stilllegen
- Abtauen
- Kühlraum taut vollautomatisch ab
- Gefrierfach
- Gehen Sie wie folgt vor:
- 1. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern.
- 2. Gerät ausschalten.
- 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung auslösen.
- 4. Zum Beschleunigen des Abtau- vorganges einen Topf mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in das Gefrierfach stellen.
- 5. Tauwasser mit Tuch oder Schwamm aufwischen.
- 6. Gefrierfach trocken reiben.
- 7. Gerät wieder einschalten.
- 8. Gefriergut wieder einlegen.
- Gerät reinigen
- m Achtung
- ■ Verwenden Sie keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel.
- ■ Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Schwämme. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.
- ■ Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen. Die Teile können sich verformen!
- Gehen Sie wie folgt vor:
- 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.
- 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten!
- 3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern.
- 4. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas PH-neutralem Spülmittel. Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.
- 5. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben.
- 6. Spülwasser darf nicht durch das Ablaufloch in den Verdunstungsbereich laufen.
- 7. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und einschalten.
- 8. Gefriergut wieder einlegen.
- Ausstattung
- Energie sparen
- ■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd).
- Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
- ■ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
- ■ Gefriergut zum Auftauen in den Kühl- raum legen und die Kälte des Gefrier- gutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.
- ■ Gerät so kurz wie möglich öffnen.
- ■ Reifschicht im Gefrierfach regelmäßig abtauen!
- Reifschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch.
- ■ Achten Sie darauf, dass die Gefrierfach-Tür immer geschlossen ist.
- Betriebsgeräusche
- Ganz normale Geräusche
- Geräusche vermeiden
- Das Gerät steht uneben
- Das Gerät “steht an”
- Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
- Flaschen oder Gefäße berühren sich
- Kleine Störungen selbst beheben
- 1. Gerät ausschalten.
- 2. Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten.
- 3. Abdeckgitter nach vorne ziehen.
- 4. Glühlampe wechseln
- (Ersatzlampe: 220-240 V Wechselstrom, Sockel E14, Watt siehe defekte Lampe).
- Kundendienst
- en Table of Contentsen Instruction for Use
- Safety and warning information
- Before you switch ON the appliance
- Technical safety
- Important information when using the appliance
- ■ Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Risk of explosion!
- ■ Never use a steam cleaner to defrost or clean the appliance! The steam may penetrate electrical parts and cause a short-circuit. Risk of electric shock!
- ■ Do not use pointed or sharp-edged implements to remove frost or layers of ice. You could damage the refrigerant tubing. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries.
- ■ Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Risk of explosion!
- ■ Do not stand on or lean heavily against base of appliance, drawers or doors, etc
- ■ Before defrosting and cleaning the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by tugging the cable.
- ■ Bottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position.
- ■ Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous.
- ■ Never cover or block the ventilation openings for the appliance.
- ■ People (children incl.) who have limited physical, sensory or mental abilities or inadequate knowledge must not use this appliance unless they are supervised or given meticulous instructions.
- ■ Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may explode!
- ■ Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Risk of low-temperature burns!
- ■ Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. Risk of low-temperature burns!
- Children in the household
- General regulations
- Information concerning disposal
- * Disposal of packaging
- * Disposal of your old appliance
- Redundant appliances
- 1. Pull out the mains plug.
- 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.
- 3. Do not take out the trays and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!
- 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!
- Scope of delivery
- Ambient temperature and ventilation
- Connecting the appliance
- Getting to know your appliance
- Switching the appliance on
- Setting the temperature
- We recommend:
- ■ Perishable food should not be stored above +4 °C.
- ■ Low setting for short-term storage of food (energy-saving mode).
- ■ Medium setting for long-term storage of food.
- ■ Select a higher setting only temporarily, when the door is frequently opened or large quantities are placed in the refrigerator compartment.
- Refrigeration capacity
- Freezer compartment
- Usable capacity
- Refrigerator compartment
- Note when loading products
- Note the chill zones in the refrigerator compartment
- ■ Coldest zone is in the pull-out container. Fig. #
- Note
- Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the coldest zones.
- ■ Warmest zone is at the very top of the door.
- Note
- Store e.g. cheese and butter in the warmest zone. When served, the cheese will not have lost its flavour and the butter will be easy to spread.
- The freezer compartment
- Max. freezing capacity
- Freezing and storing food
- Freezing fresh food
- ■ The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese, butter and quark, ready meals and leftovers such as soups, ste...
- ■ The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, crè...
- Packing frozen food
- Shelf life of frozen food
- Thawing frozen food
- Interior fittings
- Sticker “OK”
- Switching off and disconnecting the appliance
- Defrosting
- Refrigerator compartment defrosts fully automatically
- Freezer compartment
- Proceed as follows:
- 1. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location.
- 2. Switch the appliance off.
- 3. Pull out the mains plug or remove the fuse.
- 4. To accelerate the defrosting process, place a pan of hot water on a trivet in the freezer compartment.
- 5. Wipe up condensation with a cloth or sponge.
- 6. Wipe dry the freezer compartment.
- 7. Switch the appliance on again.
- 8. Put the frozen food back in the freezer compartment.
- Cleaning the appliance
- m Caution
- ■ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents.
- ■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode.
- ■ Never clean shelves and containers in the dishwasher. The parts may become deformed!
- Proceed as follows:
- 1. Before cleaning: Switch the appliance off.
- 2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
- 3. Take out the frozen food and store in a cool location.
- 4. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light.
- 5. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.
- 6. Rinsing water must not run through the drainage hole into the evaporation area.
- 7. After cleaning reconnect and switch the appliance back on.
- 8. Put the frozen food back in the freezer compartment.
- Interior fittings
- Tips for saving energy
- ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker).
- If required, use an insulating plate.
- ■ Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
- ■ Thaw frozen food in the refrigerator compartment and use the low temperature of the frozen food to cool refrigerated food.
- ■ Open the appliance as briefly as possible.
- ■ Regularly defrost the freezer compartment to remove the layer of frost!
- A layer of hoarfrost will impair refrigeration of the frozen food and increase power consumption.
- ■ Ensure that the freezer compartment door has been closed properly.
- Operating noises
- Quite normal noises
- Preventing noises
- The appliance is not level
- The appliance is not free-standing
- Containers or storage areas wobble or stick
- Bottles or receptacles are touching each other
- Eliminating minor faults yourself
- 1. Switch the appliance off.
- 2. Pull out mains plug or switch off fuse.
- 3. Slide cover forwards and remove.
- 4. Change the bulb.
- (Replacement bulb: 220-240 V a.c., E14 bulb holder, see defective bulb for wattage.)
- Customer service
- fr Table des matièresfr Mode d’emploi
- Prescriptions- d’hygiène-alimentaire
- ■ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vai...
- Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce...
- ■ Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).
- ■ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.
- ■ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.
- ■ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).
- Consignes de sécurité et avertissements
- Avant de mettre l'appareil en service
- Sécurité technique
- Pendant l’utilisation
- ■ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !
- ■ Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution !
- ■ Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tuyaux de fluide réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s...
- ■ Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion !
- ■ Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.
- ■ Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.
- ■ Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.
- ■ L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.
- ■ Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil.
- ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécuri...
- ■ Dans compartiment congélateur, ne stockez pas de liquides en bouteilles ou en boîtes (en particulier les boissons gazeuses). Les bouteilles et les canettes risqueraient d’éclater !
- ■ Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sorties du compartiment congélateur. Risque d’engelures !
- ■ Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés, la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures !
- Les enfants et l’appareil
- Dispositions générales
- Conseil pour la mise au rebut
- * Mise au rebut de l'emballage
- * Mise au rebut de l'ancien appareil
- Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :
- 1. Débranchez sa fiche mâle.
- 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle.
- 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !
- 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement !
- Étendue des fournitures
- La livraison comprend les pièces suivantes :
- ■ Appareil en soubassement
- ■ Équipement (selon le modèle)
- ■ Sachet avec visserie de montage
- ■ Notice d’utilisation
- ■ Notice de montage
- ■ Carnet de service après-vente
- ■ Pièce annexe de la garantie
- ■ Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits
- Contrôler la température ambiante et l'aération
- Branchement de l’appareil
- Présentation de l’appareil
- Enclenchement de l’appareil
- Réglage de la température
- Recommandations :
- ■ Nous conseillons de stocker les produits alimentaires délicats à une température non supérieure à +4 °C.
- ■ Réglage peu élevé pour stocker peu de temps des produits alimentaires (mode économe en énergie).
- ■ Réglage moyen pour stocker longtemps des produits alimentaires.
- ■ Réglage élevé uniquement de façon temporaire, s’il faut ouvrir fréquemment la porte ou si vous venez de ranger de grandes quantités de produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur.
- Capacité de réfrigération
- Compartiment congélateur
- Contenance utile
- Le compartiment réfrigérateur
- Consignes de rangement
- Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur
- ■ La zone la plus froide se trouve dans le bac tiroir. Fig. #
- Remarque
- Dans la zone la plus froide, rangez les aliments délicats (par ex. le poisson, la charcuterie, la viande).
- ■ Zone la moins froide elle se trouve complètement en haut, contre la porte.
- Remarque
- Rangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage et le beurre. Ainsi, au moment de servir, le fromage conservera tout son arôme et le beurre restera tartinable.
- Le compartiment congélateur
- Capacité de congélation maximale
- Congélation et rangement
- Achats de produits surgelés
- ■ Leur emballage doit être intact.
- ■ Ne dépassez pas la date-limite de conservation.
- ■ Il faut que la température dans le congélateur bahut du supermarché soit de -18 °C ou encore plus basse.
- ■ Utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment congélateur.
- Achats de produits surgelés
- Congélation de produits frais
- ■ Se prêtent à la congélation : Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats ...
- ■ Ne se prêtent pas à la congélation : Variétés de légumes habituellement dégustées crues telles que la salade ou les radis, œufs dans leur coque, raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème...
- Emballer les surgelés
- Durée de conservation des produits surgelés
- Décongélation des produits
- Equipement
- ■ Soulevez les clayettes en verre, tirez- les en avant, abaissez-les puis sortez- les en les faisant pivoter sur le côté. Fig. $
- ■ Transférer les bouchons et remettre le clayette en place. Fig. %
- ■ Soulevez le rangement en contre- porte puis extrayez-le. Fig. &
- Equipement spécial
- Bac tiroir
- Bac à légumes avec couvercle
- Porte-bouteilles
- Bac à glaçons
- 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec de l’eau, puis placez-le dans le compartiment congélateur.
- 2. Si le bac est resté collé dans le compartiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé pour le décoller (un manche de cuiller par ex.).
- 3. Pour enlever les glaçons du bac, passez-le brièvement sous l’eau du robinet ou déformez légèrement le bac.
- Autocollant « OK »
- Arrêt et remisage de l'appareil
- Si vous dégivrez l'appareil
- Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique
- Compartiment congélateur
- Procédure :
- 1. Retirez les produits congelés et rangez-les temporairement dans un endroit frais.
- 2. Éteignez l’appareil.
- 3. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou coupez le fusible.
- 4. Pour accélérer le dégivrage, posez dans le compartiment congélateur un dessous de plat et une casserole remplie d’eau chaude.
- 5. Essuyez l’eau de dégivrage avec un torchon ou une éponge.
- 6. Passez un essuie-tout sec pour sécher le compartiment congélateur.
- 7. Remettez l’appareil en marche.
- 8. Rangez à nouveau les produits surgelés dans les tiroirs.
- Nettoyage de l’appareil
- m Attention
- ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant.
- ■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques.
- ■ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se déformer !
- Procédure :
- 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
- 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte !
- 3. Sortez les produits congelés et rangez-les dans un endroit frais.
- 4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage.
- 5. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.
- 6. Veillez à ce que l’eau de nettoyage ne traverse pas le trou d’écoulement et ne pénètre pas dans la zone d’évaporation.
- 7. Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de l’appareil puis réenclenchez-le.
- 8. Rangez à nouveau les produits surgelés dans les tiroirs.
- Equipement
- Economies d’énergie
- ■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).
- Utilisez le cas échéant une plaque isolante.
- ■ Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans le compartiment congélateur.
- ■ Déposez le produit congelé dans le compartiment réfrigérateur et profitez de son froid pour refroidir les produits alimentaires.
- ■ N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus brièvement possible.
- ■ Faites dégeler régulièrement la couche de givre présente dans la compartiment congélateur !
- Une couche de givre gêne la communication du froid aux produits et accroît la consommation de courant.
- ■ Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit correctement fermée.
- Bruits de fonctionnement
- Bruits parfaitement normaux
- Éviter la génération de bruits
- L'appareil ne repose pas d'aplomb
- L'appareil touche quelque chose
- Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent
- Des bouteilles ou récipients se touchent
- Remédier soi même aux petites pannes
- 1. Éteignez l’appareil.
- 2. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant et / ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
- 3. Tirez la grille en avant.
- 4. Changez l’ampoule
- (Ampoule de rechange : 220-240 V , courant alternatif, culot E14. Puissance : voir l’inscription sur l’ampoule défectueuse).
- Service après-vente
- Prescriptions- d’hygiène-alimentaire
- it Indiceit Istruzioni per I´uso
- Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo
- Prima di mettere in funzione l'apparecchio
- Elementi tecnici di sicurezza
- Nell’uso
- ■ Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). Pericolo di esplosione!
- ■ Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo di scarica elettrica!
- ■ Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina o ghiaccio. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del circuito refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della pressione, può provocare infiammazione a...
- ■ Non conservare nell’apparecchio prodotti contenenti propellenti gassosi combustibili (per es. bombolette spray) e sostanze esplosive. Pericolo di esplosione!
- ■ Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. come pedana d’appoggio oppure come sostegno.
- ■ Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o disinserire l’interruttore di sicurezza. Evitare di esercitare trazioni sul cordone elelttrico, ma impugnare correttamente la spina.
- ■ Conservare alcool ad alta gradazione solo ermeticamente chiuso ed in posizione verticale.
- ■ Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche o le guanizioni delle porte. Altrimenti le parti di materiale plastico e la guarnizione della porta diventano porose.
- ■ Non ostruire le aperture di passaggio dell’aria di aereazione dell’apparercchio.
- ■ L’uso di questo apparecchio è consentito a persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o insufficienti conoscenze solo se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se da questa adeguata...
- ■ Non conservare nel congelatore liquidi in bottiglia e lattine (specialmente le bevande contenenti anidride carbonica). Bottiglie e lattine possono rompersi!
- ■ Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore. Pericolo di ustioni!
- ■ Evitare il contatto prolungato delle mani con alimenti congelati, ghiaccio o i raccordi dell’evaporatore ecc.. Pericolo di ustioni!
- Bambini in casa
- ■ Non abbandonare parti dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, fogli di plastica, polistirolo!
- ■ L'apparecchio non è un giocattolo per bambini!
- ■ Per apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini!
- Norme generali
- Avvertenze per lo smaltimento
- * Smaltimento dell'imballaggio
- * Rottamazione di un apparecchio dismesso
- In caso di apparecchi fuori uso
- 1. Estrarre la spina di alimentazione.
- 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo unitamente alla spina.
- 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo dell'apparecchio!
- 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia!
- Dotazione
- La dotazione comprende i seguenti componenti:
- ■ Apparecchio sottopiano
- ■ Accessori (a secondo del modello)
- ■ Busta con il materiale utile al montaggio
- ■ Istruzioni per l’uso
- ■ Istruzioni per il montaggio
- ■ Libretto del servizio assistenza clienti autorizzato
- ■ Allegato di garanzia convenzionale
- ■ Informazioni sul consumo energetico e sui possibili rumori
- Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale
- Collegare l’apparecchio
- Conoscere l’apparecchio
- Accendere l’apparecchio
- Regolare la temperatura
- Consigliamo:
- ■ Conservare gli alimenti delicati a temperatura non superiore a +4 °C.
- ■ Una regolazione a temperatura superiore per la conservazione a breve termine di alimenti (funzionamento a risparmio energetico).
- ■ Una regolazione a media temperatura per la conservazione a lungo termine di alimenti.
- ■ Regolare una temperature inferiori solo per brevi periodi o in caso di frequenti aperture della porta e quando nel frigorifero si introducono di grandi quantità di alimenti.
- Potenza refrigerante
- Congelatore
- Capacità utile totale
- Il frigorifero
- Tenere presente nella sistemazione
- Considerare le zone più fredde nel frigorifero
- ■ La zona più fredda è nel contenitore estraibile. Figura #
- Avvertenza
- Conservare nelle zone più fredde gli alimenti delicati (per es. pesce, insaccati di carne, carne).
- ■ La zona meno fredda è nella parte più alta della porta.
- Avvertenza
- Conservare nella zona meno fredda per es. formaggio e burro. Il formaggio conserva così il suo aroma e il burro si mantiene spalmabile.
- Il congelatore
- Max. capacità di congelamento
- Congelare e conservare
- Congelamento di alimenti freschi
- ■ Sono idonei per il congelamento: Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe aromatiche, uova senza guscio, latticini, come formaggio, burro e ricotta, pietanze pronte e residui vivande, come mines...
- ■ Non sono idonei per il congelamento: Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano crudi, come insalate in foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, mele intere, pere e pesche, uova sode, yogurt, latte cagliato, panna acida, crème fraîche e mai...
- Confezionamento di alimenti surgelati
- Durata di conservazione dei surgelati
- Decongelare surgelati
- Dotazione
- ■ Sollevare il ripiani di vetro, tirarli in avanti, abbassarli e ruotarli lateralmente. Figura $
- ■ Spostare i tappi ed inserire di nuovo il ripiano. Figura %
- ■ Sollevare il balconcino o ripiano ed estrarlo. Figura &
- Dotazione speciale
- Contenitore estraibile
- Cassetto verdura con coperchio
- Ferma bottiglie
- Vaschetta per ghiaccio
- 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e inserirla nel congelatore.
- 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente attaccata solo con un oggetto non acuminato (manico di cucchiaio).
- 3. Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere brevemente la vaschetta sotto acqua corrente oppure torcerla leggermente.
- Adesivo «OK»
- Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio
- Scongelamento
- Il frigorifero si sbrina automaticamente
- Congelatore
- Procedere come segue:
- 1. Estrarre gli alimenti congelati, e conservarli provvisoriamente in un luogo fresco.
- 2. Spegnere l’apparecchio.
- 3. Estrarre la spina di alimentazione.
- 4. Per accelerare lo sbrinamento, mettere nell’apparecchio una pentola con acqua bollente su un sottopentola.
- 5. Asciugare l’acqua di sbrinamento con un panno o una spugna.
- 6. Asciugare il congelatore.
- 7. Accendere di nuovo l’apparecchio.
- 8. Introdurre di nuovo i cibi congelati.
- Pulizia dell’apparecchio
- m Attenzione
- ■ Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi, solventi o acidi.
- ■ Non usare spugne abrasive o spugne che graffiano. Sulle superfici metalliche potrebbe formarsi macchie da corrosione.
- ■ Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani ed i contenitori. Questi elementi si possono deformare!
- Procedere come segue:
- 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio.
- 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza!
- 3. Estrarre i prodotti congelati e tenerli al fresco.
- 4. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata. Evitare che l’acqua penetri nell’unità di illuminazione.
- 5. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua ed asciugarla con cura.
- 6. Evitare che l’acqua di lavaggio defluisca attraverso il foro di scarico che conduce alla vaschetta di evaporazione.
- 7. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere l’apparecchio.
- 8. Introdurre di nuovo i cibi congelati.
- Dotazione
- Risparmiare energia
- ■ Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa).
- Altrimenti usare un pannello isolante.
- ■ Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di introdurli nell’apparecchio.
- ■ Per scongelare un alimento surgelato metterlo nel frigorifero, si utilizza così il freddo del surgelato per il raffreddamento degli alimenti.
- ■ Aprire la porta dell’apparecchio il tempo più breve possibile.
- ■ Sbrinare regolarmente lo strato di brina nel congelatore!
- Uno spesso strato di ghiaccio impedisce il passaggio del freddo agli alimenti congelati ed aumenta il consumo d’energia elettrica.
- ■ Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente.
- Rumori di funzionamento
- Rumori normali
- Evitare i rumori
- L'apparecchio non è correttamente livellato
- L'apparecchio è in contatto laterale
- I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti
- I contenitori all’interno dell’apparecchio si toccano tra loro
- Eliminare piccoli guasti
- 1. Spegnere l’apparecchio.
- 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza.
- 3. Spingere in avanti la griglia di copertura.
- 4. Sostituire la lampadina.
- (Lampadina di ricambio: 220-240 V corrente alternata, portalampada E14, Watt vedi lampadina guasta.)
- Servizio Assistenza Clienti
- nl Inhoudnl Gebruiksaanwijzing
- Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen
- Voordat u het apparaat in gebruik neemt
- Technische veiligheid
- Bij het gebruik
- ■ Nooit elektrische apparaten in het apparaat gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie!
- ■ Het apparaat nooit met een stoom- reiniger ontdooien of schoonmaken! De hete stoom kan in de elektrische onderdelen terechtkomen en kortsluiting veroorzaken. Kans op een elektrische schok!
- ■ Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden.
- ■ Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen explosieve stoffen in het apparaat opslaan. Gevaar voor explosie!
- ■ Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken of om op te leunen.
- ■ Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan de aansluitkabel.
- ■ Dranken met een hoog alcoholpercentage altijd goed afgesloten en staand bewaren.
- ■ Geen olie of vet gebruiken op kunststof onderdelen en deurdichtingen. Ze kunnen poreus worden.
- ■ De be- en ontluchtingsopeningen van het apparaat nooit afdekken.
- ■ Personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of psychische beperkingen of gebrekkige kennis mogen dit apparaat uitsluitend gebruiken indien ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze...
- ■ Flessen en blikjes met vloeistoffen – vooral koolzuurhoudende dranken – niet in de vriesruimte opslaan. De flessen en blikjes kunnen springen!
- ■ Diepvrieswaren nadat u ze uit de vriesruimte hebt gehaald, nooit onmiddellijk in de mond nemen. Kans op vrieswonden!
- ■ Vermijd langdurig contact van uw handen met de diepvrieswaren, ijs of de verdamperbuizen enz. Kans op vrieswonden!
- Kinderen in het huishouden
- Algemene bepalingen
- Aanwijzingen over de afvoer
- * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat
- * Afvoeren van uw oude apparaat
- Bij afgedankte apparaten
- 1. Stekker uit het stopcontact trekken.
- 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen.
- 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk te maken erin te klimmen!
- 4. Laat kinderen niet met het afgedankte apparaat spelen. Verstikkingsgevaar!
- Omvang van de levering
- Let op de omgevings- temperatuur en de beluchting
- Apparaat aansluiten
- Kennismaking met het apparaat
- Inschakelen van het apparaat
- Instellen van de temperatuur
- Wij adviseren:
- ■ Gevoelige levensmiddelen niet opslaan op een temperatuur lager dan +4 °C.
- ■ Een lage instelling voor het kortstondig opslaan van levensmiddelen (energiebesparingsstand).
- ■ Een gemiddelde instelling voor het langdurig opslaan van levens- middelen.
- ■ Een hoge instelling alleen voor korte tijd instellen wanneer de deur vaak wordt geopend en wanneer er grote hoeveelheden levensmiddelen worden opgeslagen in de koelruimte.
- Koelcapaciteit
- Het vriesvak
- Netto-inhoud
- De koelruimte
- Attentie bij het inruimen
- Let op de koudezones in de koelruimte
- ■ De koudste zone is de schuiflade. Afb. #
- Aanwijzing
- In de koudste zones gevoelige levensmiddelen opslaan zoals vis, worst en vlees.
- ■ De warmste zone bevindt zich helemaal bovenaan in de deur.
- Aanwijzing
- In de warmste zone bijv. boter en kaas bewaren. Tijdens het serveren behoudt de kaas zijn aroma en de boter blijft smeerbaar.
- Het vriesvak
- Maximale invriescapaciteit
- Invriezen en opslaan
- Verse levensmiddelen invriezen
- ■ Geschikt om in te vriezen: Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals kaas, boter en kwark, bereide gerechten en kliekjes zoals soep, eenpansgerechten, gaar vlees en gare vis...
- ■ Niet geschikt om in te vriezen: Groentesoorten die meestal rauw worden gegeten, zoals kropsla en radijsjes, ongepelde eieren, wijndruiven, hele appels, peren en perziken, hardgekookte eieren, yoghurt, dikke zure melk, zure room, crème fraîche e...
- Diepvrieswaren verpakken
- Houdbaarheid van de diepvrieswaren
- Ontdooien van diepvrieswaren
- Uitvoering
- Sticker „OK”
- Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen
- Ontdooien
- De koelruimte wordt volautomatisch ontdooid
- Het vriesvak
- U gaat als volgt te werk:
- 1. Diepvrieswaren eruit halen en op een koele plek bewaren.
- 2. Apparaat uitschakelen.
- 3. Stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien.
- 4. Om het ontdooiproces te versnellen een pan met heet water op een onderzetter in het apparaat zetten.
- 5. Dooiwater met een spons of doekje afwissen.
- 6. Wrijf het vriesvak droog.
- 7. Apparaat weer inschakelen.
- 8. Diepvrieswaren weer in het apparaat leggen.
- Schoonmaken van het apparaat
- m Attentie
- ■ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.
- ■ Geen schuursponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan.
- ■ De legplateaus en voorraadvakken mogen niet in de afwasmachine gereinigd worden. Ze kunnen vervormen!
- U gaat als volgt te werk:
- 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen.
- 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. uitschakelen!
- 3. De diepvrieswaren eruit halen en op een koele plaats bewaren.
- 4. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel. Het sop mag niet in de verlichting terechtkomen.
- 5. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig droogwrijven.
- 6. Het sop mag niet via het afvoergaatje in het verdampingsgedeelte terechtkomen.
- 7. Na het schoonmaken apparaat weer aansluiten en inschakelen.
- 8. Diepvrieswaren weer in het apparaat leggen.
- Uitvoering
- Energie besparen
- ■ Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
- Gebruik eventueel een isolatieplaat.
- ■ Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen, daarna in het apparaat plaatsen.
- ■ Diepvrieswaren in de koelruimte leggen om ze te ontdooien en de kou van de diepvrieswaren gebruiken om andere levensmiddelen te koelen.
- ■ Deuren van het apparaat zo kort mogelijk openen.
- ■ Een laag rijp of ijs in de vriesruimte regelmatig laten ontdooien.
- Een laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik.
- ■ Let erop dat de deur van het vriesvak goed gesloten is.
- Bedrijfsgeluiden
- Heel normale geluiden
- Voorkomen van geluiden
- Het apparaat staat niet waterpas
- Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat
- Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen
- Flessen of serviesgoed raken elkaar
- Kleine storingen zelf verhelpen
- 1. Apparaat uitschakelen.
- 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. uitschakelen.
- 3. Afdekking naar voren eraf trekken.
- 4. Lampje vervangen.
- (Reservelamp: 220-240 V wissel- stroom, fitting E14, voor wattage zie het kapotte lampje.)
- Servicedienst