beautypg.com

Merit Medical Safeguard 24cm International Multilingual IFU User Manual

Page 9

background image

presión al emplazamiento de la punción. El dispositivo asistido por

presión SAFEGUARD tiene un vendaje estéril con una ventana trans-

parente que facilita la visibilidad del emplazamiento de acceso sin la

retirada ni la manipulación del dispositivo.

INDICACIONES

Las indicaciones de uso del dispositivo asistido por presión SAFE-

GUARD de 24 cm son ayudar a conseguir y mantener la hemostasis.

El dispositivo también está indicado para la reducción del tiempo

de compresión activa en las cánulas de la arteria femoral después de

procedimientos de diagnóstico y de intervención.

CONTRAINDICACIONES

La porción adhesiva del dispositivo SAFEGUARD no debe utilizarse

en piel escoriada.

PRECAUCIONES

Px Only. Precaución: La ley federal de los Estados Unidos restringe

la venta de este dispositivo a solamente con receta por orden de un

facultativo.

PRECAUCIÓN: Con un sobreinflado, esto es más de 40 ml de aire, el

globo puede comenzar a expandirse radialmente y podría poner en

peligro las propiedades adhesivas del dispositivo.

PRECAUCIÓN: Un infrainflado podría poner en peligro la capacidad

del dispositivo para ayudar a conseguir y mantener la hemostasis.

DECLARACIÓN DE PRECAUCIÓN POR REUTILIZACIÓN

Para uso en un solo paciente. No reutilizar, reprocesar ni reesterilizar.

La reutilización o reprocesamiento pueden poner en peligro la integ-

ridad estructural del dispositivo y/o conducir al fallo del dispositivo lo

que, a su vez, puede tener como resultado lesiones, enfermedades o

la muerte del paciente. La reutilización o el reprocesamiento pueden

crear también un riesgo de contaminación del dispositivo y/o provo-

car infección o infección cruzada del paciente, incluyendo entre otros,

la transmisión de enfermedades infecciosas de un paciente a otro. La

contaminación del dispositivo puede llevar a la muerte, lesiones o

enfermedad del paciente.

PRECAUCIONES

• Utilizar técnicas asépticas apropiadas al manipular el producto.

• No utilizar si el envase está dañado.

• Inspeccionar el dispositivo antes de su uso para verificar que no

ha ocurrido ningún daño durante su envío.

EFECTOS ADVERSOS POTENCIALES

Los posibles efectos adversos que podrían resultar del uso de este

dispositivo:

• Hematoma

• Hemorragia local

• Fístula o pseudoaneurisma arteriovenoso

PREHEMOSTASIS o TÉCNICA DE AYUDA MANUAL (MAT)

COLOCACIÓN DEL SAFEGUARD

1. Antes de adherir el SAFEGUARD al

paciente, asegurarse de que la piel esté

limpia y seca. Determinar el ángulo

apropiado para la colocación del SAFE-

GUARD para facilitar el acceso al puerto

luer de inflado/desinflado y permitir una

retirada fácil de la funda.

Nota: La colocación puede requerir ajustes

basados en la anatomía del paciente, el

ángulo del emplazamiento de la punción y

la presencia o ausencia de una funda para el procedimiento.

2. Considerar el punto de pulso máximo,

la anatomía, el ángulo de punción y la

dirección del flujo para determinar la

posición apropiada del SAFEGUARD y

verificar.

3. Tirar hacia atrás de la funda de

procedimiento una pulgada (2,5 cm)

de manera que cuando el SAFEGUARD

esté adherido a la piel, la el centro de la

funda esté fuera del área del adhesivo

del SAFEGUARD.

Nota: Se recomienda aspirar la funda antes

de la retirada para prevenir la embolización

distal de coágulos residuales en la funda.

4. Retirar la parte trasera adhesiva y colo-

car el globo en donde se coloquen los

dedos para mantener una compresión

manual (por ejemplo, en procedimien-

tos de la arteria femoral, normalmente

es el punto de máximo pulso femoral).

Asegurarse de que el SAFEGUARD esté

completamente adherido a la piel.

5. Montar y conectar por completo una

jeringa con seguro luer estándar para

inflar hasta el volumen máximo deseado

de 40 ml de aire en el globo para

aplicar presión al emplazamiento de la

arteriotomía. La jeringa tiene que estar

completamente conectada en el luer

para inflar/desinflar el globo. Retirar la

jeringa

Nota: Mantener la presión en el tapón al

desconectar la jeringa de la válvula del

SAFEGUARD. Observar que se alcanza y

mantiene la presión deseada.

6. Retirar la funda y después aplicar

inmediatamente compresión manual

directamente al globo inflado.

7. Mantener compresión manual hasta que

se haya logrado la hemostasis.*

• Retirar lentamente la compresión manual.

• Comprobar los pulsos distal/proximal

para asegurar que se mantiene el flujo.

• Confirmar la hemostasis viendo el

emplazamiento por la ventana del globo

inflado.

* Recomendaciones (sólo para MAT):

Pacientes diagnósticos: máximo de 5 minutos

Pacientes para intervención: máximo de 10 minutos

8. Según el protocolo del hospital, comprobar periódicamente

el emplazamiento por la ventana del globo para confirmar la

hemostasis y para gestionar el volumen del globo y la presión re-

sultante según sea necesario.. Continuar con la comprobación del

flujo sanguíneo distal/proximal para asegurar la permeabilidad.

9. Desinflar el globo cada dos horas para permitir que se rellene

la capilaridad y para evaluar el emplazamiento. Volver a inflar el

globo si es necesario.

10. Desinflar el globo conectando una jeringa luer con seguro de

tamaño apropiado en la válvula, conectar la válvula y disminuir

lentamente el globo permitiendo que la jeringa se llene de aire.

De otro modo, retirar el tapón de la jeringa, conectar y dejar

que salga lentamente el aire mientras se presiona ligeramente

el globo.

Nota: No atraer presión negativa en la jeringa ya que esto crea vacío

en el emplazamiento.