beautypg.com

Dispositivo a pressione assistita safeguard 24 cm, Istruzioni per l’uso – Merit Medical Safeguard 24cm International Multilingual IFU User Manual

Page 5

background image

quer une pression sur le site d’artériotomie et retirez la seringue.

Vérifiez le pouls distal/proximal pour s’assurer que le débit est

maintenu.

Remarque : Maintenez la pression sur le piston tout en détachant se-

ringue de la valve du dispositif SAFEGUARD. Observez que le volume

désiré est atteint et maintenu.

4. Selon le protocole de l’hôpital, vérifiez régulièrement le site par

la fenêtre du ballonnet pour s’assurer que l’hémostase est main-

tenue et que le ballonnet maintient la pression.

5. Dégonflez le ballonnet toutes les deux heures et évaluez le site.

Regonflez le ballonnet si nécessaire.

6. Dégonflez le ballonnet en attachant une seringue Luer Lock de

taille appropriée à la valve, engagez la valve et déprimez lente-

ment le ballonnet pour remplir la seringue d’air. Sinon, retirez le

piston de la seringue, attachez la seringue et laissez l’air s’échap-

per lentement tout en appuyant doucement sur le ballonnet.

Remarque : Ne produisez pas de pression négative dans la seringue,

car cela créera un vide sur le site.

7. Avant la sortie du patient, retirez le dispositif SAFEGUARD et

appliquez un pansement stérile selon le protocole de l’hôpital.

Maintenir un champ stérile pendant l’application.

Abriter de la lumière du soleil

Ne pas restériliser

Ne pas réutiliser

Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé

Numéro de catalogue

Numéro de lot

Utilisez par

Stérilisé par rayons gamma

Mise en garde : Consultez le document d’accompagnement

Fabricant

Représentant autorisé

Dispositivo A Pressione Assistita Safeguard 24 cm

ISTRUZIONI PER L’USO

Leggere le istruzioni prima dell’uso.

Prodotto non realizzato in lattice di gomma naturale.

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

SAFEGUARD 24 cm è un dispositivo monouso dotato di una finestra

e di un bulbo in poliuretano trasparente per uso medicale, di un tubo

di riempimento flessibile in PVC per uso medicale e di un supporto

autoadesivo sensibile alla pressione. Una valvola con attacco Luer

posta all’estremità del tubo di riempimento consente di collegare

una siringa per gonfiare d’aria il bulbo centrale e creare pressione

sul sito di inserzione. Il dispositivo a pressione assistita SAFEGUARD

presenta una medicazione sterile con finestra trasparente che facilita

la visibilità del sito di accesso senza dover rimuovere o manipolare il

dispositivo.

INDICAZIONI

Il dispositivo a pressione assistita SAFEGUARD 24 cm è indicato per

assistere nella realizzazione e nel mantenimento dell’emostasi.

Il dispositivo è inoltre indicato per ridurre il tempo di compressione

attivo dopo l’incannulamento dell’arteria femorale in seguito a

procedure diagnostiche e d’intervento.

CONTROINDICAZIONI

Non utilizzare la parte adesiva del dispositivo SAFEGUARD sulle

escoriazioni.

AVVERTENZA

Px Only. Avvertenza: la legge federale degli Stati Uniti limita la vendi-

ta di questo dispositivo ai medici o su loro prescrizione.

AVVERTENZA: In caso di gonfiaggio eccessivo (oltre 40 ml di aria), il

bulbo può cominciare a espandersi in direzione radiale, compromet-

tendo la capacità di adesione del dispositivo.

AVVERTENZA: un gonfiaggio insufficiente può compromettere la

capacità del dispositivo di assistere nella realizzazione e nel manten-

imento dell’emostasi.

DICHIARAZIONE DI PRECAUZIONE PER IL RIUTILIZZO

Il prodotto è esclusivamente monouso. Non riutilizzare, rigenerare

o risterilizzare per non compromettere l’integrità strutturale e/o

causare il guasto del dispositivo che, a sua volta, può produrre lesioni,

patologie o il decesso del paziente. Il riutilizzo, la rigenerazione o la

risterilizzazione possono inoltre comportare il rischio di contami-

nazione del dispositivo e/o provocare infezioni o infezioni crociate

nel paziente nonché, a titolo esemplificativo ma non esaustivo,

favorire la trasmissione di malattie infettive da un paziente all’altro.

La contaminazione del dispositivo può causare lesioni, patologie o il

decesso del paziente.

PRECAUZIONI

• Adottare tecniche asettiche durante la manipolazione del prodotto.

• Non utilizzare se la confezione è danneggiata.

• Ispezionare il dispositivo prima dell’uso per verificare che non si

sia danneggiato durante la spedizione.

POTENZIALI EFFETTI AVVERSI

Possibili effetti avversi che possono derivare dall’uso di questo

dispositivo:

• Ematoma

• Sanguinamento locale

• Fistola artero-venosa o pseudoaneurisma

PRE-EMOSTASI o TECNICA MANUALE ASSISTITA (MAT)

APPLICAZIONE DI SAFEGUARD

1. Prima di applicare SAFEGUARD sul

paziente, accertarsi che la cute sia

pulita e asciutta. Determinare la

corretta angolazione di applicazione di

SAFEGUARD per facilitare l’accesso alla

porta di gonfiaggio/sgonfiaggio Luer e

permettere una facile rimozione della

guaina.

Nota: l’applicazione può richiedere una

regolazione in base all’anatomia del pazi-

ente, all’angolazione del sito di inserzione

e alla presenza o meno di una guaina

procedurale.

2. Considerare il punto di massima

pulsazione, l’anatomia, l’angolazione

di inserzione e la direzione del flusso

sanguigno per determinare la posizione