beautypg.com

24 cm drukondersteunend hulpmiddel, Gebruiksaanwijzing – Merit Medical Safeguard 24cm International Multilingual IFU User Manual

Page 12

background image

6. Proceda à deflação do balão aplicando uma seringa luer lock de

tamanho adequado na válvula, engate a válvula e pressione o

balão lentamente permitindo que a seringa se encha de ar. Em

alternativa, retire o êmbolo da seringa, aplique a seringa e deixe o

ar sair lentamente pressionando lentamente o balão.

Nota: Não aspire pressão negativa para a seringa, porque isto criará

vácuo no local.

7. Antes de dar alta ao paciente, retire o dispositivo SAFEGUARD e

coloque um penso estéril de acordo com o protocolo hospitalar.

Mantenha um campo estéril durante a aplicação.

Manter afastado da luz solar

Não reesterilizar

Não reutilizar

Não utilizar se a embalagem estiver danificada

Número de catálogo

Número de lote

Validade

Esterilizado através de radiação gama

Atenção: Consulte a documentação anexa

Fabricante

Representante autorizado

24 cm DRUKONDERSTEUNEND HULPMIDDEL

GEBRUIKSAANWIJZING

Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik.

Dit product is niet gemaakt van natuurlijk rubberlatex.

BESCHRIJVING VAN HET HULPMIDDEL

De SAFEGUARD 24 cm is een hulpmiddel voor eenmalig gebruik. De

SAFEGUARD heeft een transparant venster en ballon van polyure-

thaan van medische kwaliteit, een transparante vulslang van PVC van

medische kwaliteit en een drukgevoelige, zelfklevende plakstrook.

Op een luer-ventiel aan het eind van de vulslang kan een spuit

worden aangesloten om de centrale ballon met lucht te vullen waar-

door druk op de punctieplaats wordt uitgeoefend. Het SAFEGUARD

drukondersteunende hulpmiddel heeft een steriel verband met een

transparant venster waardoor de toegangsplaats zichtbaar is zonder

dat het hulpmiddel moet worden verwijderd of gemanipuleerd.

INDICATIES

De indicaties voor gebruik van het SAFEGUARD 24 cm drukonder-

steunend hulpmiddel zijn ondersteuning bij het verkrijgen en

behouden van hemostase.

Het hulpmiddel is ook geïndiceerd voor de vermindering van de

actieve compressietijd bij cannulatie van de arteria femoralis na

diagnoses en chirurgische ingrepen.

CONTRA-INDICATIES

De plakstrook van de SAFEGUARD mag niet worden aangebracht op

afgeschaafde huid.

AANDACHTSPUNTEN

Px Only. Let op: Krachtens de federale wetgeving van de Verenigde

Staten mag dit hulpmiddel uitsluitend worden verkocht door of op

voorschrift van een arts.

LET OP: Als het hulpmiddel te veel wordt opgeblazen, d.w.z. meer

dan 40 ml lucht, kan de ballon zich radiaal uitzetten waardoor de

klevende eigenschappen van het hulpmiddel zouden kunnen

worden aangetast.

LET OP: Als het hulpmiddel te weinig wordt opgeblazen, zou het

verkrijgen en behouden van hemostase niet goed kunnen worden

ondersteund.

WAARSCHUWING INZAKE HERGEBRUIK

Uitsluitend voor eenmalig gebruik. Niet opnieuw gebruiken, verw-

erken of steriliseren. Opnieuw gebruiken, verwerken of steriliseren

kan de structurele integriteit van het hulpmiddel aantasten en/of de

werking van het hulpmiddel verstoren, wat op zijn beurt letsel, ziekte

of overlijden van de patiënt kan veroorzaken. Opnieuw gebruiken,

verwerken of steriliseren brengt tevens het risico van verontreiniging

van het hulpmiddel en/of infectie of kruisbesmetting van de patiënt

met zich mee, zoals onder andere de overdracht van besmettelijke

ziekte(n) tussen patiënten. Besmetting van het hulpmiddel kan

leiden tot letsel, ziekte of overlijden van de patiënt.

VOORZORGSMAATREGELEN

• Gebruik de juiste aseptische technieken tijdens het gebruik van

dit product.

• Niet gebruiken als de verpakking is beschadigd

• Inspecteer het hulpmiddel vóór gebruik om te controleren of het

tijdens de verzending niet is beschadigd.

MOGELIJKE COMPLICATIES

Mogelijke complicaties die door het gebruik van dit hulpmiddel

kunnen ontstaan:

• Hematoom

• Lokale bloeding

• Arterioveneuze fistel or pseudoaneurysma

PRE-HEMOSTASE- of HANDMATIGE ONDERSTEUNINGSTECHNIEK

(HOT)

PLAATSING VAN DE SAFEGUARD

1. Controleer, voordat u de SAFEGUARD

aan de patiënt vastplakt, of de huid

schoon en droog is. Bepaal de juiste

hoek voor het plaatsen van de SAFE-

GUARD zodat u gemakkelijk toegang

hebt tot de luer-opblaas-/leeglooppoort

en om de huls gemakkelijk te kunnen

verwijderen.

NB: Bij de plaatsing kan het hulpmiddel

moeten worden aangepast op basis van de

anatomie van de patiënt, de hoek van de

punctieplaats en de aan- of afwezigheid van

een procedurehuls.

2. Overweeg het punt van de maximale

pols, anatomie, punctiehoek en strom-

ingsrichting om de juiste positie van de

SAFEGUARD te bepalen en controleer

dit.

3. Trek de procedurehuls ca. 2,5 cm terug zodat de hulsconnector,

wanneer de SAFEGUARD aan de huid vastzit, zich buiten het

gebied van de SAFEGUARD-plakstrook bevindt.

NB: Het is raadzaam de huls te aspireren voordat u deze verwijdert

om distale embolisatie door reststolsel in de huls te voorkomen.