Português nederlands russo pt nl ru, Español es – Caleffi 6459 User Manual
Page 2

PORTUGUÊS
NEDERLANDS
RUSSO
PT
NL
RU
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO,
COLOCAÇÃO EM SERVIÇO E
MANUTENÇÃO
Agradecemos
a
preferência
na
selecção deste produto.
Dados técnicos adicionais sobre este
dispositivo encontram-se disponíveis
no site www.caleffi.com.
VÁLVULAS DE ZONA DE ESFERA
MOTORIZADAS PARA
INSTALAÇÕES DE CLIMATIZAÇÃO
Generalidades
Esta série de válvulas de zona de esfera motorizadas
possui a marca CE segundo as das directivas 2006/95/CE
e 2004/108/CE.
Advertências
As instruções que se seguem devem ser lidas e
compreendidas antes da instalação e da manutenção do
produto. O símbolo
significa:
ATENÇÃO! O INCUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES
PODERÁ ORIGINAR PERIGO!
Segurança
É obrigatório respeitar as instruções de segurança
indicadas no documento específico contido na embalagem.
DEIXAR O PRESENTE MANUAL
À DISPOSIÇÃO DO UTILIZADOR
ELIMINAR EM CONFORMIDADE
COM AS NORMAS EM VIGOR
Função
As válvulas de zona permitem a intercepção automática dos
circuitos hidráulicos na instalações de climatização.
Características técnicas
Materiais
Corpo:
latão UNI EN 12165 CW617N
Esfera:
latão UNI EN 12165 CW617N, cromada
Vedação da esfera:
PTFE com O-Ring em EPDM
Vedação haste de comando:
duplo O-Ring em EPDM
Vedação dos casquilhos:
O-Ring em EPDM
Desempenho
Fluidos de utilização: água, soluções com glicol
Percentagem máx. de glicol:
50%
Pressão máxima de exercício:
10 bar
Pressão diferencial máxima:
10 bar
Ligações:
1/2”, 3/4”, 1”, 1 1/4”, M com casquilho
Ligação inferior 3 vias:
3/4” F
Condições ambientais (válvula + comando)
Campo de temperatura fluido:
-10÷110°C
Temperatura ambiente:
Funcionamento:
-10÷55°C EN 60721-3-3 Cl. 3K4,
humidade máx. 95%
Transporte:
-30÷70°C EN 60721-3-2 Cl. 2K3,
humidade máx. 95%
Armazenamento:
-20÷70°C EN 60721-3-1 Cl. 1K2,
humidade máx. 95%
Características técnicas comando
Motor síncrono
Alimentação:
230 V (ac)
24 V (ac)
Consumo:
6 VA
Corrente contactos micro-interruptor auxiliar:
6 (2) A (230 V)
Grau de protecção:
IP 65
Tempo de manobra:
50 s (rotação 90°)
Comprimento do cabo de alimentação:
0,8 m
Binário de arranque dinâmico:
9 N·m
Características técnicas isolamento
Material:
PE-X
expandido
com
células fechadas
Espessura:
15 mm
Densidade:
- parte interna:
30 kg/m3
- parte externa:
80 kg/m3
Condutibilidade térmica (DIN 52612): - a 0°C:
0,038 W/(m·K)
- a 40°C
0,045 W/(m·K)
Coeficiente de resistência difusão do vapor (DIN 52615): >1.300
Campo de temperatura:
0÷100°C
Reacção ao fogo (DIN 4102):
classe B2
Características hidráulicas
(fig. A)
Instalação
(fig. B - C - D)
Instalação com isolamento
(fig. E - F - G - H - I - L - M)
1 Na montagem das válvulas na instalação, respeitar o sentido do
fluxo das setas existentes no corpo das válvulas.
2 A válvula de duas vias poder ser montada tanto na tubagem de
ida como na de retorno.
3 A válvula de três vias deve ser instalada na tubagem de ida.
4 A válvula e o servocomando são fornecidos na posição
“ABERTO”.
Abertura/fecho manual
(fig. N - O - P)
Esquema eléctrico:
Esquema interno com válvula na posição de
fecho (fig. Q)
1 = Verde
2 = Branco
3 = Vermelho
4 = Azul
5 = Castanho 6 = Preto
Micro-interruptor auxiliar
O micro-interruptor auxiliar é accionado pelo movimento de
abertura do servocomando. O micro-interruptor auxiliar fecha-se
no caso de um valor médio de abertura do servocomando de 95%.
AANWIJZINGEN VOOR INSTALLATIE,
INBEDRIJFSTELLING EN
ONDERHOUD
We bedanken U voor de keuze van een
van onze producten.
Nadere technische details omtrent dit
systeem vindt U op onze site
www.caleffi.com
GEMOTORISEERDE
ZONEVENTIELEN MET
KOGELAFSLUITER VOOR
KLIMAATREGELINGSINSTALLATIES
Algemeen
Deze
serie
gemotoriseerde
zoneventielen
met
kogelafsluiter is voorzien van het CE keurmerk in
overeenstemming met de richtlijnen 2006/95/EG en
2004/108/EG.
Waarschuwingen
De navolgende aanwijzingen aandachtig doorlezen alvorens
het product te installeren en onderhoud te verrichten. Het
symbool
betekent:
LET OP! NIET NAVOLGEN VAN DEZE AANWIJZINGEN
KAN GEVAARLIJK ZIJN!
Veiligheid
Het is verplicht de veiligheidsvoorschriften op te volgen die
vermeld staan op het specifieke document in de verpakking.
DE GEBRUIKER DIENT ALS NASLAGWERK VOOR DE
GEBRUIKER
HET PRODUCT VERWIJDEREN IN OVEREENSTEMMING
MET DE GELDENDE WETGEVING
Functie
Deze zoneventielen kunnen toegepast worden om automatisch
hydraulische circuits af te sluiten in klimaatregelingsinstallaties.
Technische gegevens
Materialen
Lichaam:
messing EN 12165 CW617N
Kogel:
messing EN 12165 CW617N. Verchroomd
Kogelafdichting
PTFE met O-ring in EPDM
Dichting regelstang:
dubbele O-ring in EPDM
Dichting wartels:
O-ring in EPDM
Prestaties
Vloeistof:
water, glycoloplossingen
Max. glycolpercentage:
50%
Max. werkingsdruk:
10 bar
Maximaal drukverschil:
10 bar
Aansluitingen:
1/2”, 3/4”, 1”, 1 1/4”, M met wartel
Onderste driewegaansluiting:
3/4” F
Omgevingscondities (ventiel + bediening)
Temperatuurbereik vloeistof:
-10 tot 110°C
Omgevingstemperatuur:
Werking: -10 tot 55°C EN 60721-3-3 Cl. 3K4, max. vochtigheid 95%
Transport:-30 tot 70°C EN 60721-3-2 Cl. 2K3, max. vochtigheid 95%
Opslag:-20 tot 70°C EN 60721-3-1 Cl. 1K2, max. vochtigheid 95%
Technische gegevens aandrijving
Synchroonmotor
Voeding:
230 V (ac)
24 V (ac)
Opgenomen vermogen:
6 VA
Capaciteit extra microschakelaar:
6 (2) A (230 V)
Beschermingsgraad:
IP 65
Schakeltijd:
50 s (rotatie 90°)
Kabel:
0,8 m
Dynamisch koppel:
9 N
Technische gegevens isolatie
Materiaal:
geëxpandeerd PE-X met gesloten cellenstructuur
Dikte:
15 mm
Dichtheid:
- binnenzijde:
30 kg/m3
- buitenzijde:
80 kg/m3
Thermische geleidbaarheid (DIN 52612): - bij 0°C: 0,038 W/(m·K)
- bij 40°C0,045 W/(m·K)
Dampweerstandscoëfficiënt (DIN 52615):
>1.300
Temperatuurbereik:
0÷100°C
Brandweerstand (DIN 4102):
klasse B2
Hydraulische gegevens
(fig. A)
Installatie
(fig. B - C - D)
Installatie met isolatie
(fig. E - F - G - H - I - L - M)
1 Tijdens de inbouw van het ventiel dient de stroomrichting die
aangeduid wordt door de pijl op het ventiellichaam,
gerespecteerd te worden.
2 Het 2-weg ventiel kan zowel op de aanvoer- als de retourleiding
geïnstalleerd worden.
3 Het 3-weg ventiel dient op de aanvoerleiding geïnstalleerd te
worden.
4 Het ventiel en de servomotor worden in de “OPEN” stand
geleverd.
Handmatig openen/sluiten
(fig. N - O - P)
Schakelschema:
Intern schema met ventiel in gesloten stand
(fig. Q)
1 = Groen
2 = Wit
3 = Rood
4 = Blauw
5 = Bruin
6 = Zwart
Extra microschakelaar
De extra microschakelaar wordt ingeschakeld door de
openingsbeweging
van
de
servomotor.
De
extra
microschakelaar sluit zich bij een gemiddelde openingswaarde
van de servomotor van 95%.
ESPAÑOL
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,
PUESTA EN MARCHA Y
MANTENIMIENTO
Gracias por escoger un producto de
nuestra marca.
Encontrará más información sobre
este
dispositivo
en
la
página
www.caleffi.com.
VÁLVULAS DE ZONA DE ESFERA
MOTORIZADAS PARA SISTEMAS
DE AIRE ACONDICIONADO
Generalidades
Las válvulas de zona de esfera motorizadas de esta serie
llevan el marcado CE de acuerdo con las directivas
2006/95/CE y 2004/108/CE.
Advertencias
Estas instrucciones deben leerse y comprenderse antes de
realizar la instalación y el mantenimiento del producto.
El símbolo
significa:
¡ATENCIÓN!
EL
INCUMPLIMIENTO
DE
ESTAS
INSTRUCCIONES PUEDE SER PELIGROSO.
Seguridad
Es obligatorio respetar las instrucciones de seguridad
indicadas en el documento específico que se entrega con
el producto.
ENTREGAR ESTE MANUAL
AL USUARIO
DESECHAR SEGÚN LA NORMATIVA LOCAL
Función
Las válvulas de zona cortan automáticamente el flujo de agua en
las instalaciones de climatización.
Características técnicas
Materiales
Cuerpo:
latón EN 12165 CW617N
Esfera:
latón EN 12165 CW614N, cromada
Sello de la esfera:
PTFE con junta tórica de EPDM
Sello del eje:
dos juntas tóricas de EPDM
Sello de los racores:
juntas tóricas de EPDM
Prestaciones
Fluido utilizable:
agua o soluciones de glicol
Porcentaje máximo de glicol:
50 %
Presión máxima de servicio:
10 bar
Presión diferencial máxima:
10 bar
Conexiones:
1/2", 3/4", 1" y 1 1/4", M con enlace
Conexión inferior 3 vías:
3/4" H
Condiciones ambientales (válvula y mando)
Campo de temperatura del fluido:
-10÷110 °C
Temperatura ambiente:
Funcionamiento: -10÷55 °C EN 60721-3-3 Cl. 3K4, hum. máx. 95
%
Transporte: -30÷70 °C EN 60721-3-2 Cl. 2K3, hum. máx. 95 %
Almacenamiento:-20÷70 °C EN 60721-3-1 Cl. 1K2, hum. máx. 95 %
Características técnicas del mando
Motor síncrono
Alimentación eléctrica:
230 V (ac)
24 V (ac)
Potencia absorbida:
6 VA
Capacidad contactos microinterruptor auxiliar:
6 (2) A (230 V)
Grado de protección:
IP 65
Tiempo de maniobra:
50 s (rotación 90°)
Longitud del cable de alimentación:
0,8 m
Par de arranque dinámico:
9 N·m
Características técnicas del aislamiento
Material:
PE-X reticulado de células cerradas
Espesor:
15 mm
Densidad:
- parte interior:
30 kg/m3
- parte exterior:
80 kg/m3
Conductividad térmica (DIN 52612): - a 0 °C:
0,038 W/(m·K)
- a 40 °C: 0,045 W/(m·K)
Coeficiente resistencia difusión del vapor (DIN 52615):
> 1300
Campo de temperatura:
0÷100 °C
Reacción al fuego (DIN 4102):
clase B2
Características hidráulicas
(fig. A)
Instalación
(fig. B - C - D)
Instalación con aislamiento
(fig. E - F - G - H - I - L - M)
1 Durante el montaje de las válvulas en la instalación, respete el
sentido de flujo de las flechas presentes en el cuerpo.
2 La válvula de zona de dos vías se puede instalar en la tubería de
retorno y en la de envío.
3 La válvula de tres vías se puede instalar en la tubería de envío
y en la de retorno.
4 La válvula y el servomando se suministran en posición de
“ABIERTO”.
Apertura/cierre manual
(fig. N - O - P)
Esquema eléctrico:
Esquema interno con válvula en posición de
cierre (fig. Q)
1 = Verde
2 = Blanco
3 = Rojo
4 = Azul
5 = Marrón
6 = Negro
Microinterruptor auxiliar
El microinterruptor auxiliar se acciona con el movimiento de
apertura del servomando. El microinterruptor auxiliar se cierra
cuando el servomando se abre aproximadamente al 95 %.
NOTAS:
NOTAS:
OPMERKINGEN:
ПРИМЕЧАНИЯ:
© Copyright 2011 Caleffi
www.caleffi.com
E
I
L
M
N
O
P
B
G
F
C
H
D
M
Max 6(2) A
(230 V ˜)
MC2
MC1
N
L
MICRO
AUX
1
2
3
4
5
6
2
3
0
V
(a
c
)
2
4
V
(a
c
)
P
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ,
ПУСКУ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
Благодарим Вас за выбор нашего
изделия.
За
дополнительной
технической
информацией по данному устройству
обращайтесь
к
Интернет-сайту
www.caleffi.com.
ШАРОВЫЕ ЗОННЫЕ КЛАПАНЫ С
ЭЛЕКТРОПРИВОДОМ ДЛЯ СИСТЕМ
КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА
Общие сведения
Эти шаровые зонные клапаны с электроприводом имеют
маркировку CE в соответствии с директивами 2006/95/CE и
2004/108/CE.
Предупреждения
Данные инструкции должны быть прочитаны и усвоены до
начала монтажа и техобслуживания изделия. Символ
означает:
ВНИМАНИЕ! НЕСОБЛЮДЕНИЕ ДАННЫХ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К СОЗДАНИЮ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ!
Безопасность
Обязательно соблюдайте инструкции по безопасности,
приведенные в специальном документе, входящем в
упаковку.
ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДОЛЖНЫ НАХОДИТЬСЯ
В РАСПОРЯЖЕНИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
УТИЛИЗАЦИЯ ДОЛЖНА ПРОВОДИТЬСЯ СОГЛАСНО
ДЕЙСТВУЮЩИМ НОРМАТИВАМ
Функциональное назначение
Зонные клапаны позволяют автоматически отключать
гидравлические контуры в системах климатизации
.
Технические характеристики
Материалы
Корпус:
латунь UNI EN 12165 CW617N
Шар:
латунь UNI EN 12165 CW617N, хромированная
Уплотнение шара:
тефлон (PTFE) с уплотнительным
кольцом из каучука EPDM
Уплотнение штока:
двойное уплотнительное кольцо
из каучука EPDM
Уплотнение патрубков: уплотнительное кольцо из каучука EPDM
Эксплуатационные характеристики
Рабочая среда:
вода, этиленгликолевые растворы
Максимальное процентное содержание этиленгликоля: 50%
Максимальное рабочее давление:
10 бар
Максимальное дифференциальное давление:
10 бар
Соединения: патрубки с наружной резьбой 1/2”, 3/4”, 1”, 1 1/4”
Нижний тройник:
3/4” с внутренней резьбой
Условия окружающей среды (клапан + привод)
Диапазон температуры жидкости:
-10÷110°C
Температура окружающей среды:
Функционирование:
-10÷55°C EN 60721-3-3 Cl. 3K4,
макс. влажность 95%
Транспортировка:
-30÷70°C EN 60721-3-2 Cl. 2K3,
макс. влажность 95%
Хранение:
-20÷70°C EN 60721-3-1 Cl. 1K2,
макс. влажность 95%
Технические характеристики привода
Синхронный двигатель
Электропитание:
230 В (переменное напряжение)
24 В (переменное напряжение)
Потребляемая мощность:
6 ВА
Ёмкость контактов вспомогательного
микропереключателя:
6 (2) A (230 В)
Класс защиты:
IP 65
Время срабатывания:
50 с (поворот на 90°)
Длина кабеля питания:
0,8 м
Динамический пусковой момент:
9Нм
Технические характеристики изоляции
Материал:
Сшитый полиэтилен PE-X с закрытыми ячейками
Толщина:
15 мм
Плотность:
- внутренняя часть:
30 кг/м3
- наружная часть:
80 кг/м3
Теплопроводность (DIN 52612):
- при 0°C:
0,038 Вт/(м·K)
- при 40°C
0,045 Вт/(м·K)
Коэффициент сопротивления диффузии водяного пара
(DIN 52615):
>1.300
Диапазон температур:
0÷100°C
Огнестойкость (DIN 4102):
класс B2
Гидравлические характеристики
(рис. A)
Монтаж
(рис. B - C - D)
Монтаж с изоляцией
(рис. E - F - G - H - I - L - M)
1. При установке клапанов в систему необходимо соблюдать
направление потока, указанное стрелками на корпусе.
2. Двухходовой клапан может устанавливаться как в напорной,
так и в возвратной линии.
3. Трехходовой клапан подлежит установке в напорной линии.
4 Клапан и сервопривод поставляются в положении “ОТКРЫТ”.
Ручное открывание/закрывание
(рис. N - O - P)
Электрическая схема:
Внутренняя схема при клапане в закрытом положении
(рис. Q)
1 = зеленый
2 = белый
3 = красный
4 = синий
5 = коричневый
6 = черный
Вспомогательный микровыключатель
Вспомогательный микровыключатель приводится в действие
за счет движения (открытия) сервопривода. Контакты
вспомогательного микропереключателя замыкаются при
среднем значении открытия сервопривода, равном 95%.
645242
DN 20 / 1/2”
230 V
645252
DN 20 / 3/4”
230 V
645262
DN 25 / 1”
230 V
645272
DN 25 / 1 1/4” 230 V
645244
DN 20 / 1/2”
24 V
645254
DN 20 / 3/4”
24 V
645264
DN 25 / 1”
24 V
645274
DN 25 / 1 1/4” 24 V
645342
DN 20 / 1/2”
230 V
645352
DN 20 / 3/4”
230 V
645362
DN 25 / 1”
230 V
645372
DN 25 / 1 1/4” 230 V
645344
DN 20 / 1/2”
24 V
645354
DN 20 / 3/4”
24 V
645364
DN 25 / 1”
24 V
645374
DN 25 / 1 1/4” 24 V
645940
DN 20 / 1/2”
645950
DN 20 / 3/4”
645960
DN 25 / 1”
645970
DN 25 / 1 1/4”
A
DN 20 1/2” 17,00 14,10
2,45
2,20
DN 20 3/4” 17,27 14,43
2,50
2,25
DN 25
1”
36,58 33,52
3,60
3,25
DN 25 11/4” 39,50 36,00
3,80
3,40
6452
6453
6453
6453 +
6459
Kv
(m
3
/h)