beautypg.com

Pompe de puisard immergée, Généralités sur la sécurité, Description – Blue Angel Pumps BCST50 User Manual

Page 7: Déballage, Directives de sécurité

background image

Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire
fonctionner ou entretenir l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la
sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages
matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.

© 2010 Blue Angel™ Pumps

352404-002 1/10

7 Fr

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

Pompe de Puisard Immergée

l’eau salée, la saumure, l’eau de
décharge de buanderie, les adoucisseurs
d’eau, les eaux usées ou n’importe
quelle application qui pourraient avoir
des produits chimiques caustiques et/ou
matières étranges. L’utilisation de ces
produits peut endommager la pompe et
annulera la garantie.

Toute

installation

de fi ls doit être

effectuée par un électricien qualifi é.

Ne

pas

marcher

sur un plancher de sous-sol
trempe ou humide avant
de couper l’électricité. Si la
boîte de branchement est dans le sous-
sol, contacter un électricien. Enlever
la pompe et la réparer ou remplacer.
Manque de suivre cet avertissement peut
résulter en secousse électrique mortelle.

Un

système

de sauvegarde

devrait être utilisé. Composer le 1-888-
636-6628 pour son numéro de modèle.

Généralités sur la Sécurité

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

Ce produit ou son

cordon peuvent

contenir des produits chimiques, y
compris du plomb, relevés par l'État
de Californie comme cause de cancer,
d'anomalies congénitales ou d'autres
problèmes reproductifs. Lavez-vous les
mains après toute manipulation.

GÉNÉRALITÉS SUR LA SÉCURITÉ

Ne

pas

pomper

les fl uides infl ammables ou
explosifs tels que l’essence,
l’huile à chauffage, le
kérosène etc. Ne pas utiliser dans un
atmosphère infl ammable et/ou explosif.
La pompe devrait être utilisée pour le
pompage de l’eau claire seulement,
sinon, il y a risque de blessures
personnelles et/ou dégâts matériels.

Cette pompe n’est

pas conçue pour

Description

La pompe immergée est conçue pour
les applications de puisard résidentiel.
L’appareil est doté d’un cordon
d’alimentation mis à la terre, à 3 broches.
Le moteur est rempli d’huile et scellé pour
un fonctionnement plus frais et il et conçu
pour fonctionner sous l’eau. Cette pompe
n’est pas conçue pour la vie aquatique.
Les séries BCAP et BCSC sont fournies
avec un contrôle de niveau d’eau
électronique à semi-conducteur. Lorsque
de l’eau est détectée, la pompe démarre
automatiquement.

Déballage

Vérifiez cette unité avant de l’utilisation.
Parfois, un produit peut être endommagé
pendant le transport. Si la pompe ou
d’autres pièces ont subi de dommages,
renvoyez l’unité à la place d’achat pour
son remplacement. Si vous ne faites pas
ça, vous risquez des blessures graves ou la
perte de vie.

LIRE ET SUIVRE TOUTES LES

INSTRUCTIONS.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Directives de Sécurité

Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information.

Danger indique une

situation

hasardeuse imminente qui RÉSULTERA
en perte de vie ou blessures graves.

Avertissement

indique une situation

hasardeuse potentielle qui PEUT résulter
en perte de vie ou blessures graves.

Attention

indique

une situation

hasardeuse potentielle qui PEUT résulter
en blessures.

Avis indique de

l’information

importante pour éviter le dommage de
l’équipement.

REMARQUE: L’information qui exige
une attention spéciale.

Instructions d’utilisation et manual de pièces

BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series

The Professional’s Line

Spécifications

Demande de source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120V, 60 Hz
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monophasé, rempli d’huile
Horsepower/ ampère
1/3 HP/9.5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (BCAP33, BSPM33, BSPT33, BSPT33-2, BCSM33,

BCST33, SSBCSM33, SSBCSC33, SSBCST33, SSBCST33-2)

1/2 HP/10 A . . . . . . . (BCAP50, BSPT50, BCST50, SSBCST50, SSBCSC50, SSBCST50-2)
1 HP/9.8 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SSBCSC100
Gamme de température du liquide . . . . . . . . . . . . . 4,5°C to 49,3°C (40°F to 120°F)
Demande du circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 amps (min)
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Haut. 29,2 cm x base 24,8 cm
BCST/BSPT

BCAP/BCSC

BCSM/BSPM

Niveau de démarrage

33 cm (13 po)

20 cm (8 po)

N/A

(régié à l'usine)
Niveau d'arrêt

18 cm (7 po)

environ 7,6 cm (3 po)

N/A

(régié à l'usine)

Construction

Boîtier de moteur. . . . . . . . . . . Acier laminé à froid, acier inoxydable (série SSBCS)
Volute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thermoplastique (BSP); fonte (BCS et BCAP)
Impulseur . . . . . . . . . . . . . . . Thermoplastique renforcé de verre, fonte (série BCS)
Arbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acier à faible teneur en carbone
Garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Buna N
Décharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1/2 po (6,3 mm) NPT
Couvercle du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Thermosplastique renforcé de verre

This manual is related to the following products: