Ventamatic HV User Manual
Ventamatic Fans
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent back drafting. Follow the heating equipment
manufacturer's guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA) and
the American Society of Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) or local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted units must always be vented to the outdoors.
7. Do not install this unit in a tub or shower enclosure.
8. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
• Screwdriver
• Hammer
• Electric drill
1. Use esta unidad únicamente de la manera indicada por el fabricante.
Si tiene preguntas, diríjase al fabricante.
2. Antes de darle mantenimiento o limpiar la unidad, desconecte la
electricidad en el panel de servicio y cierre el servicio desconectando
medios por los que sea posible encender accidentalmente. Cuando el
servicio de desconexión no se pueda asegurar, fije una advertencia
prominente, tal como una etiqueta, al panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y alambrado eléctrico debe ser hecho por
persona(s) competente(s) de acuerdo con todos los códigos aplicables
y estándares, incluyendo construcción que incluya aplicaciones de
incendio.
4. Se necesita suficiente aire para la combustión apropiada y expulsión
de gases, a través de la chimenea del equipo de combustión para
prevenir corrientes de aire hacia adentro. Siga las guías del faricante
de equipos de calefacción y los estándares de seguridad tales como
los publicados por The National Fire Protection Association (NFPA) y
American Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) o las autoridades del código local.
5. Cuando corte o taladre la pared o el techo no dañe el alambrado
eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores entubados deben siempre tener ventilación del aire
hacia afuera.
7. No instale esta unidad en la bañera o área de la regardera.
8. NUNCA coloque un interruptordonde pueda ser alcanzado desede
una bañera o regardera.
Los productos NuVent descritos en estas instrucciones son diseñados
para usp en el baño.
Les produits NuVent décrits dans les présentes directives sont conçus
pour être utilisés dans les salles de bain.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS File with your important papers
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Archivelas con sus papeles importantes
LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI Le classer parmi vos documents importants
• Gafas de protección
• Regla o tabilla recta
• Scie à guichet ou
scie sauteuse
• Coupe-fil
• Pince à dénuder
TOOLS FOR INSTALLATION
HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN:
OUTILS REQUIS POUR L'INSTALLATION:
The NuVent product described in these instructions is intended for
use in the bathroom.
Séries DH et H - Appareil de chauffage à rayonnement au
plafond avec ventilateur et éclairage; appareil de
chauffage/ventilateur et appareil de chauffage/éclairage.
Las Series DH y H de Calentadores de techo con Ventilator
y Luz; Calentador/Ventilador y Calentador/Luz
DH and H Series Ceiling Heater with Vent and Light;
Heater/Vent and Heater/Light
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY
TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
CAUTION: FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY!
Designed for ceiling installation only.
DO NOT Use To Exhaust Hazardous or Explosive Materials or Vapors.
DO NOT Mount this Product in a Wall!
DO NOT Install in Ceiling with Thermal Insulation Value Greater Than R40.
TO PREVENT overheating of heater, make sure the housing is clear of
all insulation and other foreign matter that might clog the heater.
• Keyhole saw or
jig saw
• Wire cutters
• Wire stripper
• Wire nuts
• Safety glasses
• Ruler or
straight edge
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO O LESIONES OBSERVE LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: POUR
LIMITER LES RISQUES D' INCENDIE, DE COMMOTION
ÉLECTIQUE OU DE LÉSION CORPORELLE, RESPECTER
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES:
ADVERTENCIA:
¡SOLO PARA VENTILACIÓN GENERAL! No use esta unidad para extraer
Materiales Peligrosos, Explosivos o Vapores.
• Destornillador
• Martillo
• Taladro eléctrico
• Sierra de punta o
sierra para contornear
• Cortador de
alambre
• Desforrador de
alambre
• Colectores de
alambre
ATTENTION:
NE SE SERVIR DE CE PRODUIT QUE POUR LA VENTILATION GÉNÉRALE! Ne pas utiliser
dans le but d'évacuer des matériaux ou des vapeurs dangereux ou
explosifs.
• Tournevis
• Marteau
• Foreuse électrique
• Capuchons de fil
• Lunettes de protection
• Règle ou règle droite
1. Ne se servir de cette unité que de la façon prévue par le fabricant.
Si vous avez des questions, communiquer avec le fabricant.
2. Avant d'entretenir ou de nettoyer l'unité, couper le courant au
panneau de service et verrouiller le dispositif de sectionnement de
service afin d'empêcher que le courant ne soit accidentellement
rétabli. Lorsque le dispositif de sectionnement de service ne peut
être verrouillé, attacher solidement au panneau de service un
dispositif d'avertissement bien visible, par ex. une étiquette.
3. Les travaux d'installation et de câblage électrique doivent être
effectués par des personnes qualifiées, conformément à tous les
codes et normes applicables, y compris les normes de construction
résistante au feu.
4. On a besoin de suffisamment d'air pour assurer une combustion
appropriée et l'évacuation des gaz à travers le tube de fumée
(cheminée) de l'équipement de chauffe, afin d'empêcher le
refoulement de l'air. S'en tenir aux directives et aux normes de
sécurité du fabricant d'équipement de chauffe, telles celles qui
sont publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et
l'American Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) ou les autorités locales responsables de tels
codes.
5. Lorsque l'on fait des coupures ou que l'on fore des trous dans un
mur ou le plafond, ne pas endommager les câbles électriques et
tout autre service caché.
6. Les soufflantes canalisées doivent toujours être mises à l'air libre
vers 'extérieur.
7. Ne pas installer celle unité au-dessus dune baignoire ou dune
cabine de douche.
8. NE JAMAIS installer un interrupteur à un endroit que l'on puisse
atteindre à partir d'une baignoire ou d'une douche.