Burkert Type 6024 User Manual
Page 5

Montage
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Störungen
Troubleshooting / Dérangements / Aver
Montage
Durchflußrichtung / Direction of flow /
Sens d’écoulem
ent / Estanqueidad
Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar pres
Rohrleitungen prüfen! / Check the pip
Vérifier les conduites! / Comprobar tu
ngen reinigen
the piperuns
es conduites
tuberías
ering / Filtre / Filtro
e beliebig / Any assembly position / Position de
quelconque / Sentido de montaje discrecional
sembly / Montage / Montaje
Montage / Assembly / Montage / Montaje
ung
rection
préférentielle
lodo
bar, psi, kPa
Spannung prüfen! / Check the voltage
Vérifier la tension! / Comprobar tensió
Einschrauben der Rohrleitungen / Screwing in the pipe
connections / Vissage les conduites / Averías las tuberías
Montage
Montage / Assembly/ Montage / Montaje
Elektrischer Anschluß / Electrical connection
Raccordement électrique / Conexión eléctrica
- Type 6021:
Type 2506 + Type 1094-H
Normschienenelektronik
Standard rail electronics
Électronique sur profil
normalisé
Electrónica de carriles estándar
- Type 6021, 6022, 6023,6024:
Type 2508 + Type 1094-H
Normschienenelektronik
Standard rail electronics
Électronique sur profil
normalisé
Electrónica de carriles estándar
- Type 6022, 6023,6024:
Type 1094 M
aufsteckbare Ansteuerelektronik
Plug-in control electronics
Électronique de commande enfichable
Electrónica desmontable de mando
max. 50 m
max. 50 m
Type 2506
Type 1094 H
Type 1094 H
Type 2508
1 Nm
Type 2508 (2506)
Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur /
Caja de enchufe para aparatos eléctricos
Schutzleiter immer anschließen!
Always connect the
protective conductor!
Raccordez dans tous
les cas le conducteur
de protection!
Conectar en todo caso
el conductor de puesta
a tierra!
Dichtung
Seal
Joint d'étanchéité
Sellado