beautypg.com

Burkert Type 5470 User Manual

Page 3

background image

Sicherheit

Caractéristiques techniques / Datos técnicos

Technische Daten

Safety / Sécurité / Seguridad

Fluidischer Anschluß / Fluid connection
Raccordement fluidique / Conexión fluídica

Temperatur / Temperature
Umgebung/ Surroundings

Technical Data

Technische Daten

0 bar, psi, kPa

Température d' ambiante
Temperatura de ambiente

Bestell-Nr. / Id. No.

Gehäuse/Housing
Polyamide (PA)

Dichtwerkstoff

Temp.

Sealing material

Medium

NBR

-10 .. +50 °C

Ventil bei Temperaturen unter 0°C nur
mit getrockneter Luft betreiben!
At temperatures below 0°C, only
operate the valve with dried air!

Nennweite/Nominal size

Wirkungsweise
Circuit function

Spannung (±10 %) - Frequenz - Leistung
Voltage (±10 %) - Frequency - Power

Nenndruck/Nominal pressure

Beispiel
Example

Typ/ Type

N° id. / N° de pedido

Tension (±10%) - fréquence - puissance
Tensión (±10 %) - frecuencia - potencia

Pression nominale/Presión nominal

Exemple
Ejemplo

Type/Tipo

Boîtier/Caja
Polyamide (PA)

Matériau d’étanchéité

Temp.

Material de estanqueidad

Fluide/Medio

NBR

-10 .. +50 °C

Au-dessous de 0°C, n’utiliser la vanne
qu’avec de l’air sec!
Operar la válvula a temperaturas
bajo 0°C solamente con aire seco!

Dimension nominale
Anchura nominal

Fonctionnement
Funcionamiento

Technische Änderungen vorbehalten
We reserve the right to make technical changes without notice

Sous resérve de modification techniques.
Nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones tècnicas
sin previo aviso.

Druckdifferenz zwischen Anschluß 1 und 3
Pressure difference between connections 1 and 3

> 2 bar

Différence de pression entre raccords 1 et 3
Diferencia de presión entre conexión 1 y 3

> 2 bar

Durchflußrichtung beachten!
Note the direction flow!
Veiller à la sens d'éccoulement!
¡Observar la sentido de paso¡

Wechselspannung
Alternating voltage
Tension alternative
Tensión alterna

Type 2506 (2510)

Impulsventil
Pulsed valve
Soupape à impulsions
Vàlvula de impulsos

Auf Klemmenbelegung achten!
Note the terminal allocation!
Veiller à la connexion des bornes!
¡Observar la conexión de bornes¡

1

1

2

2

1

2

1

2

1

2