beautypg.com

Type 5404 – Burkert Type 5404 User Manual

Page 5

background image

Montage

Störungen

Ersatzteile

Verschleißteilsatz Ventil

Set of wearing parts valve

Jeu de pièces d'usure vanne

Juego de piazas de cierre válvula

Spulensatz

Coil kit

Jeu de bobine

Juego de bobina

Spare parts / Pièces de rechange / Pieza

Troubleshooting / Dérangements / Averías

Montage

Durchflußrichtung / Direction of flow

sens d’écoulem

ent / Estanqueidad

Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar presión!

Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!

änger

r d’impuretés

e paso

PTFE

embly/ Montage / Montaje

Abdichtung / Seal / Etanchéification /
Atornillado

Einschrauben der Rohrleitungen / Screwing in the pipe
connections / Vissage les conduites / Averías las tuberías

Montage / Assembly / Montage / Montaje

Montage / Assembly / Montage / Montaje

bar, psi, kPa

Verschleißteilsatz Vorsteuerung

Set of wearing parts pilot control

Jeu de pièces d'usure vanne de

pilotée

Juego de piazas de cierre

válvula de mando previo

Type 5404

Spannung und Stromart prüfen!
Check the voltage and type of current!
Vérifier la tension et le genre de courant!
Comprobar tensión y clase de corriente!

Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur
Caja de enchufe para aparatos eléctricos

Schutzleiter immer anschließen!
Always connect the protective
conductor!
Raccordez dans tous les
cas
le conducteur de
protection!
Conectar en todo caso
el conductor de puesta
a tierra!

Dichtung / Seal
Joint d'étanchéité
Sellado

Type 2508

1 Nm

Rohrleitungen reinigen
Cleaning the piperuns
Nettoyer les conduites
Limpieza tuberías

e beliebig / Any assembly position / Position

age quelconque / Sentido de montaje

al

htung

direction

n préférentielle

e lodo

Druckbereiche / Pressure range / Plages de pression /
Gamas de pressión

Nennweite

2)

Nenndruck

3)

Nenndruck

3)

[mm]

AC [bar]

DC [bar]

12

1 - 50

1 - 50

20

1 - 40

1)

1 - 32

1)

25

1 - 40

1)

1 - 32

1)

1)

Steuerung von Flüssigkeiten / Control of fluids /
Commande de liquides / Control de líquidos:
1 - 25 bar

2)

Nominal diameter / Diamètre nominal / Anchura nominal

3)

Nominal pressure / Pression nominal / Presión nominal

Drucktabelle für Gase / Pressure table for gases / Tableau de pression
pour gaz / Tabla de pressión para gases

Normeinschraubtiefe nicht überschreiten!
Do not exceed standard screw-in depth!
Ne pas dépasser la profondeur filetée
normalisée!

¡

No sobrepasar la profundidad de

roscado normalizada!