Type 5404 – Burkert Type 5404 User Manual
Page 5

Montage
Störungen
Ersatzteile
Verschleißteilsatz Ventil
Set of wearing parts valve
Jeu de pièces d'usure vanne
Juego de piazas de cierre válvula
Spulensatz
Coil kit
Jeu de bobine
Juego de bobina
Spare parts / Pièces de rechange / Pieza
Troubleshooting / Dérangements / Averías
Montage
Durchflußrichtung / Direction of flow
sens d’écoulem
ent / Estanqueidad
Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar presión!
Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!
änger
r d’impuretés
e paso
PTFE
embly/ Montage / Montaje
Abdichtung / Seal / Etanchéification /
Atornillado
Einschrauben der Rohrleitungen / Screwing in the pipe
connections / Vissage les conduites / Averías las tuberías
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Montage / Assembly / Montage / Montaje
bar, psi, kPa
Verschleißteilsatz Vorsteuerung
Set of wearing parts pilot control
Jeu de pièces d'usure vanne de
pilotée
Juego de piazas de cierre
válvula de mando previo
Type 5404
Spannung und Stromart prüfen!
Check the voltage and type of current!
Vérifier la tension et le genre de courant!
Comprobar tensión y clase de corriente!
Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur
Caja de enchufe para aparatos eléctricos
Schutzleiter immer anschließen!
Always connect the protective
conductor!
Raccordez dans tous les
cas le conducteur de
protection!
Conectar en todo caso
el conductor de puesta
a tierra!
Dichtung / Seal
Joint d'étanchéité
Sellado
Type 2508
1 Nm
Rohrleitungen reinigen
Cleaning the piperuns
Nettoyer les conduites
Limpieza tuberías
e beliebig / Any assembly position / Position
age quelconque / Sentido de montaje
al
htung
direction
n préférentielle
e lodo
Druckbereiche / Pressure range / Plages de pression /
Gamas de pressión
Nennweite
2)
Nenndruck
3)
Nenndruck
3)
[mm]
AC [bar]
DC [bar]
12
1 - 50
1 - 50
20
1 - 40
1)
1 - 32
1)
25
1 - 40
1)
1 - 32
1)
1)
Steuerung von Flüssigkeiten / Control of fluids /
Commande de liquides / Control de líquidos:
1 - 25 bar
2)
Nominal diameter / Diamètre nominal / Anchura nominal
3)
Nominal pressure / Pression nominal / Presión nominal
Drucktabelle für Gase / Pressure table for gases / Tableau de pression
pour gaz / Tabla de pressión para gases
Normeinschraubtiefe nicht überschreiten!
Do not exceed standard screw-in depth!
Ne pas dépasser la profondeur filetée
normalisée!
¡
No sobrepasar la profundidad de
roscado normalizada!