beautypg.com

Burkert Type 2510 User Manual

Page 2

background image

Montage / Assembly / Montage / Monta

Sicherheit

Safety / Sécurité / Seguridad

e the proper function of the device and promote
vice lift, you must comply with the information in
nstructions and the application conditions and
vided in the Type 2510 Data Sheet. Usage of the

er that is contrary to these Operating Instructions

conditions and specifications provided in the

Sheet is improper and will void your warranty. This

clusively as a device socket. Any other use is
per use.

Bürkert will not be responsible for

se of the device.

Utilisation conforme aux prescriptions

Afin que l’appareil puisse fonctionner parfaitement et pen-
dant longtemps, veuillez observer les instructions contenues

dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions d’utilisation et les
données admissibles mentionnées dans la fiche technique du type
2510. En cas d’inobservation de ces instructions et d’interventions non
autorisées dans l’appareil, nous déclinons toute responsabilité et la
garantie couvrant l’appareil et les accessoires s’éteint! L'appareil sert
uniquement de prise d’appareil. Une autre utilisation ou une utilisation
excédant ce contexte sera considérée comme

non conforme aux

prescriptions. Pour les dommages qui en résulteraient, le fabricant/
fournisseur décline toute responsabilité. L’utilisateur seul en assume le
risque.

Sécurité

Utilización con arreglo a las disposiciones

Se ruega observar las indicaciones contenidas en este Ma-
nual de instrucciones así como las condiciones de uso y datos

admisibles con arreglo a la hoja de servicio Tipo 2510, de modo que el
aparato funcione impecablemente y permanezca durante largo tiempo apto
para el empleo. La inobservancia de estas indicaciones así como las
intervenciones inadmisibles en el aparato suponen la declinación por
nuestra parte de toda clase de responsabilidad, además de la extinción de
la garantía de los aparatos y de las piezas de los accesorios. El aparato
sirve exclusivamente como la caja de enchufe para aparatos eléctricos.
Cualquier otra utilización que vaya más e

lla no será conforme a las

disposiciones. El fabricante / suministrador no es responsable de los
daños que de ello pudieran resultar. El riesgo corresponde únicamente al
usuario.

Seguridad

ATTENTION!

re to observe generally accepted safety rules

planning, installing and using this device. For

ple, take suitable measures to prevent

entional operations of the device.

on the unit should only be carried out by

alists using the correct tools!

t impair the operation of the device.

s be sure to switch off the voltage supply before

ng on the system.

screwing down the device socket, ensure that

al is properly seated!

ATTENTION!

• Pour la planification de l’utilisation et l’exploitation de

l’appareil, veuillez vous en tenir aux règles applicables
et généralement reconnues en matière de technique
de sécurité.

• Prenez les mesures nécessaires pour exclure tout

actionnement involontaire ou des altérations
inadmissibles.

• Des interventions ne doivent être effectuées que par

un personnel qualifié équipé de l’outillage approprié!

• Avant d’intervenir dans le système, coupez

l’alimentation électrique dans tous les cas!

• Veiller en vissant la prise d’appareil à une tenue

parfaite du joint!

¡ATENCIÓN!

• Para la planificación y operación del aparato atenerse

a las correspondientes reglas generales y
reconocidas de la técnica de seguridad.

• Tomar las medidas apropiadas para excluir

accionamientos no intencionados o perjuicios
inadmisibles.

• Las intervenciones solamente deben llevarse a cabo

por parte de personal especialista y con las
herramientas adecuadas!

• Antes de proceder a intervenciones en el sistema

desconectar siempre la tensión.

• Prestar atención al asiento impecable de la empaque-

tadura al atornillar la válvula con la caja de enchufe
para aparatos eléctricos.

Montage

QUICKON-Anschluß der Gerätesteckdose
QUICKON Connection of the device socket
Raccordement de la prise d’appareil à la technique Q
Montaje de la caja de enchufe para aparatos eléctric
QUICKON

15 m

m

Auf die Polung achten (siehe Te
Pay attention to the polarity (se
Veillez à la polarité (voir caract.
Observe la polaridad ( véanse d

Spannungsfreie Montage
Voltage-free assembly
Montage sans tension
Montaje libre de tensión

max. 2,5 N