Burkert Type 2510 User Manual
Page 2

Montage / Assembly / Montage / Monta
Sicherheit
Safety / Sécurité / Seguridad
e the proper function of the device and promote
vice lift, you must comply with the information in
nstructions and the application conditions and
vided in the Type 2510 Data Sheet. Usage of the
er that is contrary to these Operating Instructions
conditions and specifications provided in the
Sheet is improper and will void your warranty. This
clusively as a device socket. Any other use is
per use.
Bürkert will not be responsible for
se of the device.
Utilisation conforme aux prescriptions
Afin que l’appareil puisse fonctionner parfaitement et pen-
dant longtemps, veuillez observer les instructions contenues
dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions d’utilisation et les
données admissibles mentionnées dans la fiche technique du type
2510. En cas d’inobservation de ces instructions et d’interventions non
autorisées dans l’appareil, nous déclinons toute responsabilité et la
garantie couvrant l’appareil et les accessoires s’éteint! L'appareil sert
uniquement de prise d’appareil. Une autre utilisation ou une utilisation
excédant ce contexte sera considérée comme
non conforme aux
prescriptions. Pour les dommages qui en résulteraient, le fabricant/
fournisseur décline toute responsabilité. L’utilisateur seul en assume le
risque.
Sécurité
Utilización con arreglo a las disposiciones
Se ruega observar las indicaciones contenidas en este Ma-
nual de instrucciones así como las condiciones de uso y datos
admisibles con arreglo a la hoja de servicio Tipo 2510, de modo que el
aparato funcione impecablemente y permanezca durante largo tiempo apto
para el empleo. La inobservancia de estas indicaciones así como las
intervenciones inadmisibles en el aparato suponen la declinación por
nuestra parte de toda clase de responsabilidad, además de la extinción de
la garantía de los aparatos y de las piezas de los accesorios. El aparato
sirve exclusivamente como la caja de enchufe para aparatos eléctricos.
Cualquier otra utilización que vaya más e
lla no será conforme a las
disposiciones. El fabricante / suministrador no es responsable de los
daños que de ello pudieran resultar. El riesgo corresponde únicamente al
usuario.
Seguridad
ATTENTION!
re to observe generally accepted safety rules
planning, installing and using this device. For
ple, take suitable measures to prevent
entional operations of the device.
on the unit should only be carried out by
alists using the correct tools!
t impair the operation of the device.
s be sure to switch off the voltage supply before
ng on the system.
screwing down the device socket, ensure that
al is properly seated!
ATTENTION!
• Pour la planification de l’utilisation et l’exploitation de
l’appareil, veuillez vous en tenir aux règles applicables
et généralement reconnues en matière de technique
de sécurité.
• Prenez les mesures nécessaires pour exclure tout
actionnement involontaire ou des altérations
inadmissibles.
• Des interventions ne doivent être effectuées que par
un personnel qualifié équipé de l’outillage approprié!
• Avant d’intervenir dans le système, coupez
l’alimentation électrique dans tous les cas!
• Veiller en vissant la prise d’appareil à une tenue
parfaite du joint!
¡ATENCIÓN!
• Para la planificación y operación del aparato atenerse
a las correspondientes reglas generales y
reconocidas de la técnica de seguridad.
• Tomar las medidas apropiadas para excluir
accionamientos no intencionados o perjuicios
inadmisibles.
• Las intervenciones solamente deben llevarse a cabo
por parte de personal especialista y con las
herramientas adecuadas!
• Antes de proceder a intervenciones en el sistema
desconectar siempre la tensión.
• Prestar atención al asiento impecable de la empaque-
tadura al atornillar la válvula con la caja de enchufe
para aparatos eléctricos.
Montage
QUICKON-Anschluß der Gerätesteckdose
QUICKON Connection of the device socket
Raccordement de la prise d’appareil à la technique Q
Montaje de la caja de enchufe para aparatos eléctric
QUICKON
15 m
m
Auf die Polung achten (siehe Te
Pay attention to the polarity (se
Veillez à la polarité (voir caract.
Observe la polaridad ( véanse d
Spannungsfreie Montage
Voltage-free assembly
Montage sans tension
Montaje libre de tensión
max. 2,5 N