Neff T15T40X0 User Manual
Neff Hobs
T1.T3..., T1.T4..., T1.7..., T9.T4...
9000274060
9000274060
[de] Gebrauchsanleitung ................................2
[fr] Mode d’emploi ........................................ 12
[en] Instruction manual ................................ 22
[nl] Gebruiksaanwijzing................................ 31
This manual is related to the following products:
Table of contents
Document Outline
- [de] Gebrauchsanleitung 2
- [fr] Mode d’emploi 12
- [en] Instruction manual 22
- [nl] Gebruiksaanwijzing 31
- Ø Inhaltsverzeichnis
- Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com
- Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen wählen Sie unsere Info-Nummer: (Mo-Fr: 8.00-18.00Uhr erreichbar) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.
- m Sicherheitshinweise
- Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen.
- Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei.
- Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist.
- Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Zubereiten von Speisen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
- Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät betreiben
- um das Gerät richtig bedienen zu können.
- In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden:
- Umweltschutz
- Das Gerät kennen lernen
- Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.
- Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion aktiviert.
- Hinweise
- Die Kochstellen
- Restwärmeanzeige
- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige.
- Erscheint in der Anzeige ein •, ist die Kochstelle noch heiß. Sie können z.B. ein kleines Gericht warm halten oder Kuvertüre schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die Anzeige zu œ. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochstelle ausrei...
- Twist-Pad mit Twist-Knopf
- Das Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist- Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen können. Im Bereich des Twist-Pad zentriert sich der Twist-Knopf automatisch.
- Der Twist-Knopf ist magnetisch und wird auf das Twist-Pad aufgesetzt. Durch Antippen des Twist-Knopfes im Bereich einer Markierung aktivieren Sie die entsprechende Kochstelle. Durch Drehen des Twist-Knopfes stellen Sie die Kochstufe ein.
- Sie können den Twist-Knopf abnehmen. So erleichtern Sie sich die Reinigung.
- Den Twist-Knopf können Sie auch abnehmen, wenn die Kochstelle in Betrieb ist. Alle Kochstellen schalten nach 3 Sekunden aus.
- Im Twist-Knopf ist ein starker Magnet. Bringen Sie den Twist- Knopf nicht in die Nähe von magnetischen Datenträgern, z. B. Videokassetten, Disketten, Kreditkarten und Karten mit Magnetstreifen. Diese können zerstört werden. Bei Fernsehgeräten un...
- Wenn Sie den Twist-Knopf verlegt haben, können Sie das Kochfeld auch ohne Twist-Knopf betreiben:
- 1. Mit dem Hauptschalter das Kochfeld einschalten.
- 2. In den nächsten 5 Sekunden Symbol L und 3 gleichzeitig berühren. Ein Signal ertönt.
- 3. Symbol " sooft berühren bis die Anzeige der gewünschten Kochstelle leuchtet.
- 4. Symbol L sooft berühren bis die gewünschte Kochstufe in der Kochstufenanzeige erscheint.
- Hinweise
- Kochfeld einstellen
- In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
- Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
- Einschalten: Berühren Sie das Symbol #. Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
- Ausschalten: Berühren Sie das Symbol #, bis die Anzeige über dem Hauptschalter erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
- Hinweise
- Kochstelle einstellen
- Mit dem Twist-Knopf stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein.
- Kochstufe 1 = niedrigste Leistung
- Kochstufe 9 = höchste Leistung
- Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist mit einem Punkt gekennzeichnet.
- Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
- Die Kochstelle auswählen und die neue Kochstufe einstellen.
- Die Kochstelle auswählen und auf ‹ stellen. Nach etwa 5 Sekunden erscheint die Restwärmeanzeige.
- In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele.
- Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich.
- Beim Erwärmen dickflüssiger Speisen regelmäßig umrühren.
- Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9.
- Kindersicherung
- Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.
- Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
- Einschalten: Berühren Sie das Symbol L für ca. 3 Sekunden. Das Symbol F leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist gesperrt.
- Ausschalten: Berühren Sie das Symbol L für ca. 3 Sekunden. Die Sperre ist aufgehoben.
- Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung immer automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten.
- Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.
- Timer
- Der Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden:
- Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
- Die Kochstelle muss eingeschaltet sein.
- Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle aus. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹. Ein Signal ertönt. In der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹ für eine Minute. Die Anzeige x der Kochstelle blinkt. Berühren Sie eine beliebige Bedienfl...
- Mit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswählen. Symbol 3 berühen und die Dauer ändern oder auf ‹‹ stellen.
- Hinweise
- Automatischer Timer
- Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft dann die vorgewählte Dauer ab. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
- Wie Sie den automatischen Timer einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.
- Die Kochstelle auswählen und Symbol 3 berühren. Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf ‹‹ stellen.
- Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen.
- Es darf keine Kochstelle ausgewählt sein.
- Es ertönt eine Minute lang ein Signal und in der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹. Die Anzeige V blinkt. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
- Symbol 3 berühren und mit dem Twist-Knopf die Zeit ändern.
- Warmhalte-Funktion
- Die Warmhalte-Funktion ist geeignet zum Schmelzen von Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von Speisen und Geschirr.
- Warmhalte-Funktion einschalten:
- Warmhalte-Funktion ausschalten:
- Die Kochstelle auswählen und Symbol L berühren. In der Kochstufen-Anzeige erscheint ‹.
- Nach 5 Sekunden schaltet die Kochstelle aus und die Restwärme-Anzeige erscheint.
- Wischschutz
- Wenn Sie über das Bedienfeld wischen während das Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen verändern.
- Um dies zu Vermeiden hat Ihr Kochfeld eine Wischschutz-Funktion. Berühren Sie Symbol ". Ein Signal ertönt. Das Bedienfeld ist für 30 Sekunden gesperrt. Sie können über das Bedienfeld wischen ohne Einstellungen zu verändern.
- Automatische Zeitbegrenzung
- Ist eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und sie ändern die Einstellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert.
- Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der Kochstellen-Anzeige blinken abwechselnd ” und ‰.
- Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die Anzeige. Sie können neu einstellen.
- Wann die Zeitbegrenzung aktiv wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden).
- Grundeinstellungen
- Reinigen und Pflegen
- Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen.
- Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
- Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie damit gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest.
- Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
- Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpackung.
- Benutzen Sie nie:
- Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
- Einen geeigneten Glasschaber erhalten Sie auch über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
- Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:
- Den Twist-Knopf wischen Sie am besten nur mit lauwarmer Spüllauge ab. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel. Die Reinigung im Geschirrspüler sowie das Tauchen in Spülwasser schädigt den Twist-Knopf.
- Störung beheben
- Kundendienst
- Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
- E-Nummer und FD-Nummer:
- Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
- Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
- Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst- Verzeichnis.
- Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
- Þ Table des matières
- m Consignes de sécurité
- Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Seulement dans ce cas vous pourrez utiliser votre table de cuisson correctement et en toute sécurité.
- Conservez avec soin la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil. Si vous remettez l'appareil à un tiers, veuillez-y joindre les documents.
- Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Utilisez l'appareil exclusivement pour préparer des mets. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
- L'appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par des adultes ou des enfants
- d'utiliser l'appareil sans risque.
- Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus fréquents :
- Protection de l'environnement
- Se familiariser avec l'appareil
- La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions.
- Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée.
- Remarques
- Les foyers
- Indicateur de chaleur résiduelle
- La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions.
- Si un • apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud. Vous pouvez p.ex. maintenir un petit plat au chaud ou faire fondre du chocolat de couverture. Quand le foyer continue de refroidir, l'affichage passe à œ. L'affichage s'éteint lorsqu...
- Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande
- Le Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner des foyers avec le bouton de commande et de régler des positions de chauffe. Le bouton de commande se centre automatiquement dans le Twist-Pad.
- Le bouton de commande Twist-Pad est magnétique et se pose sur le Twist-Pad. En effleurant le bouton de commande Twist- Pad au niveau d'un repère, vous activez le foyer correspondant. Vous réglez la position de chauffe en tournant le bouton de comm...
- Le bouton de commande Twist-Pad est amovible. Cela vous facilite le nettoyage.
- Vous pouvez également enlever le bouton de commande Twist- Pad lorsque le foyer est allumé. Tous les foyers s'éteignent au bout de 3 secondes.
- Le bouton de commande Twist-Pad contient un aimant puissant. N'approchez pas le bouton de commande Twist-Pad d'un support de données magnétique, tel que cassettes vidéo, disquettes, cartes de crédit et cartes à bande magnétique. Ils pourront ê...
- Si vous avez égaré le bouton de commande Twist-Pad, vous pouvez utiliser la table de cuisson aussi sans ce bouton :
- 1. Mettre la table de cuisson en service au moyen de l'interrupteur principal.
- 2. Dans les 5 secondes suivantes, effleurer simultanément le symbole L et 3. Un signal retentit.
- 3. Effleurer répétitivement le symbole ", jusqu'à ce que l'affichage du foyer désiré s'allume.
- 4. Effleurer répétitivement le symbole L, jusqu'à ce que la position de chauffe désirée apparaisse dans l'affichage des positions de chauffe.
- Remarques
- Réglage de la table de cuisson
- Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
- Vous allumez et éteignez la table de cuisson à l'interrupteur principal.
- Allumer : Effleurez le symbole #. L'affichage au-dessus de l'interrupteur principal s'allume. La table de cuisson est en ordre de marche.
- Eteindre : Effleurez le symbole #, jusqu'à ce que l'affichage au- dessus de l'interrupteur principal s'éteigne. Tous les foyers sont éteints. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à ce que les foyers soient suffisamment refroidis.
- Remarques
- Réglage d'un foyer
- Avec le bouton de commande Twist-Pad vous réglez la position de chauffe désirée.
- Position de chauffe 1 = puissance minimale
- Position de chauffe 9 = puissance maximale
- Chaque position de chauffe possède une position intermédiaire. Elle est marquée par un point.
- La table de cuisson doit être allumée.
- 1. Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de commande Twist-Pad au niveau du foyer désiré.
- 2. Dans les 5 secondes suivantes, tourner le bouton de commande Twist-Pad jusqu'à ce que la position de chauffe désirée apparaisse dans l'affichage des positions de chauffe.
- Modifier la position de chauffe
- Sélectionner le foyer et régler la nouvelle position de chauffe.
- Sélectionner le foyer et régler sur ‹. L'indicateur de chaleur résiduelle apparaît après env. 5 secondes.
- Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant.
- Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du type, du poids et de la qualité des mets. Des écarts sont donc possibles.
- Lors du réchauffement de mets épais filant, les remuer régulièrement.
- Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9.
- Sécuritéenfants
- La sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.
- La table de cuisson doit être éteinte.
- Activer : Effleurez le symbole L pendant 3 secondes environ. Le symbole F s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée.
- Désactiver : Effleurez le symbole L pendant 3 secondes environ. Le verrouillage est désactivé.
- Avec cette fonction, la sécuritéenfants sera toujours activée automatiquement lorsque vous éteignez la table de cuisson.
- Dans le chapitre Réglages de base est décrit comment activer la sécurité-enfants automatique.
- Minuterie
- La minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes :
- Vous programmez une durée pour le foyer désiré. Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée.
- Le foyer doit être activé.
- Le foyer s'éteint lorsque la durée est écoulée. ‹ s'allume dans l'affichage du foyer. Un signal retentit. ‹‹ s'allume pendant une minute dans l'affichage de la minuterie L'affichage x du foyer clignote. Effleurez une surface de commande que...
- Sélectionner le foyer au moyen du bouton de commande Twist- Pad. Effleurer le symbole 3 et modifier la durée ou régler sur ‹‹.
- Remarques
- Minuterie automatique
- Cette fonction permet de présélectionner une durée pour tous les foyers. Après chaque enclenchement d'un foyer, la durée présélectionnée s'écoulera. Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée.
- Pour savoir comment activer la minuterie automatique, consultez le chapitre Réglages de base.
- Sélectionner le foyer et effleurer le symbole 3. Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler sur ‹‹.
- Avec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages.
- Aucun foyer ne doit être sélectionné.
- Un signal retentit pendant 1 minute et ‹‹ 'allume dans l'affichage de la minuterie. L'affichage V clignote. Effleurez une surface de commande quelconque. Les affichages s'effacent et le signal sonore s'arrête.
- Effleurer le symbole 3 et modifier le temps au moyen du bouton de commande Twist-Pad.
- Fonction Maintien au chaud
- La fonction Maintien au chaud convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintenir au chaud des mets et de la vaisselle.
- Activer la fonction Maintien au chaud :
- Désactiver la fonction Maintien au chaud :
- Sélectionner le foyer et effleurer le symbole L. ‹ apparaît dans l'affichage des positions de chauffe.
- Le foyer s'éteint après env. 5 secondes et l'indicateur de chaleur résiduelle apparaît.
- Anti-effacement
- Si vous essuyez sur le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, cela peut modifier des réglages.
- Pour éviter ce déréglage, votre table de cuisson est dotée d'une fonction anti-effacement. Effleurez le symbole ". Un signal retentit. Le bandeau de commande est verrouillé pendant 30 secondes. Vous pouvez essuyer sur le bandeau de commande sans...
- Limitation automatique du temps
- Si un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps sera activée.
- Le chauffage du foyer sera coupé. Les symboles ” et ‰ clignotent en alternance dans l'affichage des foyers.
- L'affichage s'éteint lorsque vous effleurez une quelconque surface de commande. Vous pouvez procéder à un nouveau réglage.
- A quel moment la limitation du temps sera activée dépend de la position de chauffe réglée (1 à 10 heures).
- Réglages de base
- Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes.
- La table de cuisson doit être éteinte.
- 1. Mettre la table de cuisson en service.
- 2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole 3 pendant 4 secondes.
- 3. Effleurer répétitivement le symbole 3, jusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation de la minuterie.
- 4. Régler la valeur désirée au moyen du bouton de commande Twist-Pad.
- 5. Effleurer le symbole 33 pendant 4 secondes.
- Désactiver
- Pour quitter le réglage de base, éteindre la table de cuisson à l'interrupteur principal et régler de nouveau.
- Nettoyage et entretien
- Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre table de cuisson.
- Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne vous pouvez vous procurer des produits d'entretien et de nettoyage appropriés.
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Cela évite que des résidus alimentaires s'incrustent.
- Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
- Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique. Respectez les consignes de nettoyage figurant sur l'emballage.
- N'utilisez jamais :
- Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez les recommandations du fabricant.
- Vous pouvez vous procurer un racloir à verre approprié également auprès du service après-vente ou dans notre boutique en ligne.
- Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :
- Essuyez le bouton de commande Twist-Pad de préférence avec de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants. Le nettoyage du bouton de commande Twist-Pad au lave-vaisselle ainsi que son immers...
- Remédier à une anomalie de fonctionnement
- Service après-vente
- Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition.
- Numéro E et numéro FD :
- Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
- Prenez en considération que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
- Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
- Ú Table of contents
- m Safety information
- Please read this instruction manual carefully. This will enable you to operate your hob safely and correctly.
- Please keep the instruction manual, installation instructions and the appliance certificate in a safe place. If the appliance changes owners, this documentation should always be included.
- Check the appliance for damage after unpacking it. Do not switch on the appliance if it is damaged.
- This appliance is intended for domestic use only. This appliance must only be used for food preparation. Do not leave the appliance unattended during operation.
- Adults and children must not operate the appliance without supervision if:
- to operate the appliance correctly.
- The following table provides an overview of the most frequent kinds of damage:
- Environmental protection
- Getting to know your appliance
- The instruction manual is the same for various different hobs. An overview of the models with their dimensions is given on page 2.
- When you touch a symbol, the respective function is activated.
- Notes
- The hotplates
- Residual heat indicator
- The hob has a two-stage residual heat indicator for each hotplate.
- If • appears in the display the hob is still hot. It may be used, for example, to keep a small meal warm or to melt cooking chocolate. As the hotplate cools down further, the display changes to œ. The display remains lit until the hotplate has coo...
- Twistpad with twist knob
- The twistpad is the area in which you can select the hotplates and set heat settings using the twist knob. The twist knob automatically centres itself in the twistpad.
- The twist knob is magnetic and is placed on the twistpad. Tapping the twist knob where there is a marking activates the relevant hotplate. Turning the twist knob sets the heat setting.
- You can remove the touch knob. This makes cleaning easier.
- You can also remove the twist knob while the hotplate is in operation. All the hotplates switch off after 3 seconds.
- The twist knob contains a strong magnet. Keep the twist knob away from magnetic data carriers, such as video cassettes, diskettes, credit cards or cards with magnetic strips. The data these contain could otherwise be wiped. They can also cause interf...
- If you have misplaced the twist knob, you can operate the hob without it:
- 1. Switch on the hob using the main switch.
- 2. Within the next 5 seconds, simultaneously touch the L and 3 symbols. A signal sounds.
- 3. Touch the "symbol repeatedly until the display for the desired hotplate lights up.
- 4. Touch the L symbol repeatedly until the desired heat setting appears on the heat setting display.
- Notes
- Setting the hob
- This section informs you how to set the hotplates. The table shows heat settings and cooking times for various meals.
- The main switch is used to switch the hob on and off.
- To switch on: touch the # symbol. The indicator above the main switch lights up. The hob is ready for use.
- To switch off: touch the # symbol until the display above the main switch goes out. All hotplates are switched off. The residual heat indicator remains on until the hotplates have cooled down sufficiently.
- Notes
- Setting a hotplate
- Use the twist knob to set the desired cooking time.
- Heat setting 1 = lowest setting
- Heat setting 9 = highest setting
- There is an intermediate setting between each heat setting. This is identified by a dot.
- The hob must be switched on.
- Select the hotplate and set the new heat setting.
- Select the hotplate and set it to ‹. After about 5 seconds, the residual heat indicator appears.
- The following table provides some examples.
- Cooking times and heat settings may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible.
- When heating thick liquids, stir regularly.
- For bringing liquids to the boil, use heat setting 9.
- Childproof lock
- You can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates.
- The hob must be switched off.
- To switch on: touch the L symbol for approx. 3 seconds. The F symbol lights up for 10 seconds. The hob is locked.
- To switch off: touch the L symbol for approx. 3 seconds. The hob is unlocked.
- This function automatically activates the childproof lock every time you switch the hob off.
- You can find out how to switch the automatic childproof lock on and off in the Basic settings section.
- Timer
- The timer can be used in two different ways:
- Enter a cooking time for the relevant hotplate. When the cooking time has elapsed, the hotplate switches off automatically.
- The hotplate must be switched on.
- When the cooking time has elapsed, the hotplate switches off. ‹ lights up in the hotplate display. A signal sounds. ‹‹ lights up in the timer display for one minute. The x hotplate indicator flashes. Touch any control. The indicators go out and...
- Select the hotplate using the twist knob. Touch the 3 symbol and change the cooking time or set to ‹‹.
- Notes
- Automatic timer
- You can use this function to preselect a cooking time for all hotplates. Each time a hotplate is switched on, the preselected cooking then counts down. When the cooking time has elapsed, the hotplate switches off automatically.
- You can find out how to switch on the automatic timer in the Basic settings section.
- Select the hotplate and touch the 3 symbol. Change the cooking time or set to ‹‹ in the settings area.
- You can use the kitchen timer to set a time of up to 99 minutes. It runs independently of all the other settings.
- No hotplate should have been selected.
- A signal sounds for one minute and ‹‹ lights up in the timer display. The V indicator flashes. Touch any control. The indicators go out and the audible signal ceases.
- Touch the 3 symbol and use the twist knob to change the time.
- Keep warm function
- The keep warm function is suitable for melting chocolate or butter and for warming food and cookware.
- Switching on the keep warm function:
- Switching off the keep warm function:
- Select the hotplate and touch the L symbol. ‹ appears in the heat setting display.
- After approximately 5 seconds, the hotplate is switched off, and the residual heat indicator appears.
- Wipe protection
- If you wipe over the control panel while the hob is switched on, settings may be altered.
- To prevent this from happening, your hob has a wipe protection function. Touch the " symbol. A signal sounds. The control panel is locked for 30 seconds. You can now wipe over the control panel without altering any settings.
- Automatic time limit
- If a hotplate is in use for a long time without the setting being changed, the automatic time limit is activated.
- The hotplate stops heating. ” and ‰ flash alternately in the hotplate indicator.
- The display goes out when you touch any control. You can make new settings.
- When the time limit is activated depends on the heat setting selected (1 to 10 hours).
- Basic settings
- Cleaning and care
- The information in this section provides help on how best to care for your hob.
- Suitable maintenance and cleaning products can be purchased from the after-sales service or in our e-Shop.
- Clean the hob after each use. This will prevent spills from burning onto the ceramic.
- Only clean the hob when it has cooled down sufficiently.
- Use only cleaning agents which are suitable for ceramic. Follow the cleaning instructions on the packaging.
- Never use:
- Ground-in dirt can be best removed with a glass scraper, available from retailers. Please note the manufacturer's instructions.
- You can also obtain a suitable glass scraper from our after- sales service or from the e-Shop.
- To prevent damage to the hob surround, please observe the following instructions:
- It is recommended that the touch knob is wiped with lukewarm soapy water only. Do not use harsh or abrasive agents. The twist knob will be damaged if cleaned in the dishwasher or immersed in soapy water.
- Rectifying faults
- After-sales service
- Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out.
- E number and FD number:
- Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service. The rating plate bearing these numbers can be found on the appliance certificate.
- Please note that a visit from an after-sales service engineer is not free of charge, even during the warranty period.
- Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.
- To book an engineer visit and product advice
- é Inhoudsopgave
- m Veiligheidsvoorschriften
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u de kookplaat goed en veilig bedienen.
- Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de documentatie er dan bij.
- Controleer het apparaat na het uitpakken. Sluit het apparaat niet aan wanneer het beschadigd is.
- Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. Gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten. Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik van het apparaat altijd toezicht is.
- Volwassenen en kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht gebruiken
- om het apparaat op de juiste manier te bedienen.
- In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende schade:
- Milieubescherming
- Het apparaat leren kennen
- Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen.
- Wanneer u een symbool aanraakt, wordt de betreffende functie geactiveerd.
- Aanwijzingen
- De kookzones
- Restwarmte-indicatie
- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte- indicatie met twee standen.
- Verschijnt er een • op het display, dan is de kookzone nog heet. U kunt bijv. een klein gerecht warmhouden of couverture smelten. Koelt de kookzone verder af, dan verandert de indicatie in œ. De indicatie verdwijnt wanneer de kookzone voldoende af...
- Twistpad met twistknop
- Het twistpad is het instelgebied waarin u met de twistknop kookzones kunt kiezen en kookstanden kunt instellen. In het gebied van het twistpad centreert de twistknop zich automatisch.
- De twist-knop is magnetisch en wordt op het twistpad gezet. Door de twist-knop in het gebied van een markering aan te raken activeert u de betreffende kookzone. Door aan de twistknop te draaien stelt u de kookstand in.
- U kunt de twist-knop afnemen. Zo maakt u het schoonmaken gemakkelijker.
- U kunt de twist-knop ook afnemen wanneer de kookzone in gebruik is. Alle kookzones schakelen na 3 seconden uit.
- In de twist-knop bevindt zich een sterke magneet. Houd de twist-knop uit de buurt van magnetische gegevensdragers, zoals bijv. videocassettes, diskettes, credit cards en kaarten met magneetstroken. Deze zouden kapot kunnen gaan. Bij televisietoestell...
- Wanneer u de twist-knop verplaatst heeft, kunt u de kookplaat ook zonder twist-knop gebruiken:
- 1. Met de hoofdschakelaar de kookplaat inschakelen.
- 2. In de volgende 5 seconden het symbool L en 3 tegelijkertijd aanraken. Er klinkt een signaal.
- 3. Het symbool " zo vaak aanraken tot de indicatie van de gewenste kookzone verlicht is.
- 4. Het symbool L zo vaak aanraken tot de gewenste kookstand op het display verschijnt.
- Aanwijzingen
- Kookplaat instellen
- In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten.
- U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en uit.
- Inschakelen: raak het symbool # aan. De indicatie boven de hoofdschakelaar is verlicht. De kookplaat is klaar voor gebruik.
- Uitschakelen: raak het symbool # aan tot de indicatie boven de hoofdschakelaar verdwijnt. Alle kookzones zijn uitgeschakeld De restwarmte-indicatie blijft aan totdat de kookzones voldoende zijn afgekoeld.
- Aanwijzingen
- Kookzone instellen
- Met de twist-knop stelt u de gewenste kookstand in.
- Kookstand 1 = laagste vermogen
- Kookstand 9 = hoogste vermogen
- Elke kookstand heeft een tussenstand. Deze is aangeduid met een punt.
- De kookplaat dient ingeschakeld te zijn.
- De kookzone kiezen en de nieuwe kookstand instellen.
- De kookzone kiezen en op ‹ zetten. Na ongeveer 5 seconden verschijnt de restwarmte-indicatie.
- In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden.
- De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van de aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk.
- Bij het opwarmen van dikvloeibare gerechten regelmatig roeren.
- Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9.
- Kinderslot
- Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.
- De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn.
- Inschakelen: raak ca. 3 seconden het symbool L aan. Het symbool F is 10 seconden lang verlicht. De kookplaat is geblokkeerd.
- Uitschakelen: raak ca. 3 seconden het symbool L aan. De blokkering is opgeheven.
- Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch geactiveerd wanneer u de kookplaat uitschakelt.
- In het hoofdstuk Basisinstellingen kunt u nalezen hoe u het automatische kinderslot inschakelt.
- Timer
- De timer kan op 2 verschillende manieren worden gebruikt:
- Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in. Na afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone automatisch uit.
- De kookzone moet ingeschakeld zijn.
- Na afloop van de tijdsduur wordt de kookzone uitgeschakeld. In de kookzone-indicatie is ‹ verlicht. Er klinkt een signaal. In de timerindicatie is ‹‹ gedurende een minuut verlicht. De indicatie x van de kookzone knippert. Raak een willekeurig...
- Met de twistknop de kookzone kiezen. Het symbool 3 aanraken en de tijdsduur wijzigen of op ‹‹ zetten.
- Aanwijzingen
- Automatische timer
- Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen. Na het inschakelen van een kookzone loopt dan de vooraf ingestelde kookzone af. Na afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone automatisch uit.
- In het hoofdstuk Basisinstellingen kunt u nalezen hoe u de automatische timer inschakelt.
- De kookzone kiezen en het symbool 3 aanraken. In het instelbereik de tijdsduur kiezen of op ‹‹ zetten.
- Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten instellen. Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen.
- Er mag geen kookzone zijn gekozen.
- Er klinkt een minuut lang een signaal en in de timerindicatie is ‹‹ verlicht. De indicatie V knippert. Raak een willekeurig bedieningsvlak aan. De indicaties en het geluidssignaal verdwijnen.
- Het symbool 3 aanraken en met de twistknop de tijd veranderen.
- Warmhoudfunctie
- De warmhoudfunctie is geschikt voor het smelten van chocolade of boter en voor het warmhouden van gerechten en servies.
- Warmhoudfunctie inschakelen:
- Warmhoudfunctie uitschakelen:
- De kookzone kiezen en het symbool L aanraken. In de kookstand-indicatie verschijnt ‹.
- Na 5 seconden schakelt de kookzone uit en de restwarmte- indicatie verschijnt.
- Wrijfbeveiliging
- Als u over het bedieningspaneel wrijft wanneer de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen veranderen.
- Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een wrijfbeveiligingsfunctie. Raak het symbool " aan. Er klinkt een signaal. Het bedieningspaneel is gedurende 30 seconden geblokkeerd. U kunt over het bedieningspaneel gaan zonder de instellingen te veranderen.
- Automatische tijdsbegrenzing
- Is een kookzone lange tijd in gebruik en heeft u de instelling niet veranderd, dan wordt de automatische tijdsbegrenzing geactiveerd.
- Het verwarmen van de kookzone wordt onderbroken. In de kookzone-indicatie knipperen afwisselend ” en ‰.
- Wanneer u een willekeurig bedieningsveld aanraakt, verdwijnt de indicatie. U kunt opnieuw instellen.
- Het tijdstip waarop de tijdsbegrenzing actief wordt, is afhankelijk van de ingestelde kookstand (1 tot 10 uur).
- Basisinstellingen
- Reinigen en onderhouden
- De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat.
- Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via de klantenservice of in onze e-shop.
- Reinig de kookplaat altijd na gebruik. Zo branden kookresten nooit vast.
- Reinig de kookplaat pas wanneer deze voldoende is afgekoeld.
- Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Houd u aan de schoonmaakinstructies die op de verpakking staan.
- Gebruik nooit:
- Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel verkrijgbare schraper. Neem de aanwijzingen van de fabrikant in acht.
- Een geschikte schraper verkrijgt u ook via de klantendienst of in onze e-shop.
- Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te voorkomen, dient u zich te houden aan de aanwijzingen:
- U maakt de twist-knop het beste schoon met alleen lauwwarm zeepsop. Gebruik in geen geval bijtende of schurende reinigingsproducten. Wanneer de twist-knop in de afwasmachine wordt gereinigd of in afwaswater wordt ondergedompeld, raakt hij beschadigd.
- Storing opheffen
- Servicedienst
- Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.
- E-nummer en FD-nummer
- Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
- Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de garantietijd kosten met zich meebrengt.
- De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst met Servicedienstadressen.
- Verzoek om reparatie en advies bij storingen