Neff T83T42N2MC User Manual
Neff Hobs
[de] Gebrauchsanleitung ...........2
[fr] Notice d’utilisation ........... 16
[en] Instruction manual ........... 31
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 45
T83T42..
Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
Table of contents
Document Outline
- [de] Gebrauchsanleitung 2
- Ø Inhaltsverzeichnis[de] Gebrauchsanleitung
- : Sicherheitshinweise
- Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
- Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
- Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
- Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
- Keine Abdeckplatten oder ungeeignete Kinderschutzgitter verwenden. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zerspringende Materialien.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, b...
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
- Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
- Brandgefahr!
- Verbrennungsgefahr!
- Stromschlaggefahr!
- Gefahr durch Magnetismus!
- Verletzungsgefahr!
- Umweltschutz
- Das Gerät kennen lernen
- Twist-Pad mit Twist-Knopf
- Kochfeld einstellen
- Bratsensorik
- Kindersicherung
- Timer
- Automatische Zeitbegrenzung
- Warmhalte-Funktion
- Wischschutz
- Grundeinstellungen
- Reinigen und Pflegen
- Störung beheben
- Kundendienst
- Prüfgerichte
- -
- -
- -
- 1
- Nein
- 9
- ca. 2:00 ohne Umrühren
- Ja
- 1
- Ja
- 9
- ca. 2:00 ohne Umrühren
- Ja
- 1
- Ja
- 9
- ca. 2:00
- (Umrühren nach ca. 1:30)
- Ja
- 1
- Ja
- 9
- ca. 2:30
- (Umrühren nach ca. 1:30)
- Ja
- 1
- Ja
- 9 2
- ca. 5:20
- Nein
- 1 1, 3
- Nein
- 9
- ca. 6:15
- Die Milch erwärmen bis diese beginnt aufzusteigen. Auf Fortkochstufe zurückschalten und Reis Zucker sowie Salz in die Milch geben
- Nein
- 2
- Ja
- 9
- ca. 6:15
- Die Milch erwärmen bis diese beginnt aufzusteigen. Auf Fortkochstufe zurückschalten und Reis Zucker sowie Salz in die Milch geben
- Nein
- 2
- Ja
- 9
- ca. 2:48
- Ja
- 2
- Ja
- 9
- ca. 3:15
- Ja
- 2.
- Ja
- 9
- ca. 2:30
- Nein
- 7
- Nein
- 9
- ca. 2:30
- Nein
- 6 oder 6. je nach Bräunungsgrad
- Nein
- 9
- Bis Öltemperatur 180°C erreicht
- Nein
- 9
- Nein
- : Sicherheitshinweise
- Þ Table des matières[fr] Notice d’utilisation
- : Consignes de sécurité
- Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
- Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
- Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
- Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement da...
- Ne pas utiliser de couvercle de protection ni de grille de protection pour enfants inappropriée. Cela pourrait entraîner des accidents, par ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d'éclats de matériau.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers...
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
- Risque d'incendie !
- ■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture o...
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque de brûlure !
- Risque de choc électrique !
- ■ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtie...
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Danger par magnétisme !
- Risque de blessure !
- Protection de l'environnement
- Se familiariser avec l'appareil
- Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande
- Réglage de la table de cuisson
- Système sensoriel de rôtissage
- Remarques
- Poêle pour le système sensoriel de rôtissage
- Les positions de rôtissage
- Réglage du système sensoriel de rôtissage
- 1. Effleurer le symbole Ä. Le ‘ s'allume dans l'affichage.
- 2. Dans les 5 secondes suivantes, sélectionner la position de rôtissage désirée en tournant le bouton de commande Twist- Pad. Le système sensoriel de rôtissage est activé. Le grand foyer à deux zones est activé automatiquement.
- 3. Mettre de la graisse de friture et ensuite l'aliment dans la poêle.
- Désactiver le système sensoriel de rôtissage
- 1. Effleurer le symbole Ä. Le ‘ s'allume dans l'affichage.
- Tableau de rôtissage
- Programmes de rôtissage
- Sécuritéenfants
- Minuterie
- Limitation automatique du temps
- Fonction Maintien au chaud
- Anti-effacement
- Réglages de base
- Modifier les réglages de base
- 1. Mettre la table de cuisson en service.
- 2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole 3 pendant 4 secondes.
- 3. Effleurer répétitivement le symbole 3, jusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation de la minuterie.
- 4. Régler la valeur désirée au moyen du bouton de commande Twist-Pad.
- 5. Effleurer le symbole 33 pendant 4 secondes.
- Désactiver
- 1. Mettre la table de cuisson en service.
- Modifier les réglages de base
- Nettoyage et entretien
- Remédier à une anomalie de fonctionnement
- Service après-vente
- Plats tests
- -
- -
- -
- 1
- Non
- 9
- env. 2:00 sans remuer
- Oui
- 1
- Oui
- 9
- env. 2:00 sans remuer
- Oui
- 1
- Oui
- 9
- env. 2:00
- (remuer après env. 1:30)
- Oui
- 1
- Oui
- 9
- env. 2:30
- (remuer après env. 1:30)
- Oui
- 1
- Oui
- 9 2
- env. 5:20
- Non
- 1 1, 3
- Non
- 9
- env. 6:15
- Chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Réduire à la position de mijotage et ajouter au lait le riz, le sucre ainsi que le sel
- Non
- 2
- Oui
- 9
- env. 6:15
- Chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Réduire à la position de mijotage et ajouter au lait le riz, le sucre ainsi que le sel
- Non
- 2
- Oui
- 9
- env. 2:48
- Oui
- 2
- Oui
- 9
- env. 3:15
- Oui
- 2.
- Oui
- 9
- env. 2:30
- Non
- 7
- Non
- 9
- env. 2:30
- Non
- 6 ou 6. selon le degré de brunissage
- Non
- 9
- Jusqu'à la température d'huile de 180 °C
- Non
- 9
- Non
- : Consignes de sécurité
- Ú Table of contents[en] Instruction manual
- : Safety precautions
- Please read this manual carefully. Please keep the instruction and installation manual as well as the appliance certificate in a safe place for later use or for subsequent owners.
- Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
- Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.
- This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.
- Do not use lids or unsuitable child safety grilles. These can cause accidents, due to overheating, catching fire or materials shattering, for example.
- This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsi...
- Children must not play with the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.
- Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
- Risk of fire!
- Risk of burns!
- Risk of electric shock!
- ■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the after-sales service.
- Risk of electric shock!
- Risk of electric shock!
- Risk of electric shock!
- Hazard due to magnetism!
- Risk of injury!
- Environmental protection
- Getting to know your appliance
- Twistpad with twist knob
- Setting the hob
- Sensor frying system
- Childproof lock
- Timer
- Automatic time limit
- Keep warm function
- Wipe protection
- Basic settings
- Cleaning and care
- Rectifying faults
- After-sales service
- Test dishes
- -
- -
- -
- 1
- No
- 9
- approx. 2:00 without stirring
- Yes
- 1
- Yes
- 9
- approx. 2:00 without stirring
- Yes
- 1
- Yes
- 9
- approx. 2:00
- (Stir after approx. 1:30)
- Yes
- 1
- Yes
- 9
- approx. 2:30
- (Stir after approx. 1:30)
- Yes
- 1
- Yes
- 9 2
- approx. 5:20
- No
- 1 1, 3
- No
- 9
- approx. 6:15
- Heat the milk until it starts to rise up. Switch down to the ongoing cooking setting and add the rice, sugar and salt to the milk
- No
- 2
- Yes
- 9
- approx. 6:15
- Heat the milk until it starts to rise up. Switch down to the ongoing cooking setting and add the rice, sugar and salt to the milk
- No
- 2
- Yes
- 9
- approx. 2:48
- Yes
- 2
- Yes
- 9
- approx. 3:15
- Yes
- 2.
- Yes
- 9
- approx. 2:30
- No
- 7
- No
- 9
- approx. 2:30
- No
- 6 or 6. depending on browning level
- No
- 9
- Until oil temperature reaches 180 °C
- No
- 9
- No
- : Safety precautions
- é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
- : Veiligheidsvoorschriften
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op voor later gebruik of om ze door te geven aan volgende eigenaren.
- Controleer het apparaat na het uitpakken. Niet aansluiten in geval van transportschade.
- Alleen een daartoe bevoegd vakman mag apparaten zonder stekker aansluiten. Bij schade door een verkeerde aansluiting maakt u geen aanspraak op garantie.
- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten en drank. Zorg ervoor dat het apparaat onder toezicht gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken in geslote...
- Geen afdekplaten of ongeschikte kinderbeveiligingsroosters gebruiken. Deze kunnen ongevallen veroorzaken, bijv. door oververhitting, ontbranding of ontploffend materiaal.
- Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die verantwo...
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
- Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel.
- Risico van brand!
- Risico van verbranding!
- Kans op een elektrische schok!
- ■ Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice.Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterk...
- Kans op een elektrische schok!!
- Kans op een elektrische schok!
- Kans op een elektrische schok!
- Gevaar door magnetisme!
- Risico van letsel!
- Milieubescherming
- Het apparaat leren kennen
- Twist-pad met twist-knop
- Kookplaat instellen
- Braadsensor
- Kinderslot
- Timer
- Automatische tijdsbegrenzing
- Warmhoudfunctie
- Wrijfbeveiliging
- Basisinstellingen
- Reinigen en onderhouden
- Storing opheffen
- Servicedienst
- Testgerechten
- -
- -
- -
- 1
- nee
- 9
- ca. 2:00 zonder roeren
- Ja
- 1
- Ja
- 9
- ca. 2:00 zonder roeren
- Ja
- 1
- Ja
- 9
- ca. 2:00
- (Roeren na ca. 1:30)
- Ja
- 1
- Ja
- 9
- ca. 2:30
- (Roeren na ca. 1:30)
- Ja
- 1
- Ja
- 9 2
- ca. 5:20
- nee
- 1 1, 3
- nee
- 9
- ca. 6:15
- De melk opwarmen tot deze begint te rijzen. Terugschakelen naar de doorkookstand en rijst, suiker en zout toevoegen aan de melk
- nee
- 2
- Ja
- 9
- ca. 6:15
- De melk opwarmen tot deze begint te rijzen. Terugschakelen naar de doorkookstand en rijst, suiker en zout toevoegen aan de melk
- nee
- 2
- Ja
- 9
- ca. 2:48
- Ja
- 2
- Ja
- 9
- ca. 3:15
- Ja
- 2.
- Ja
- 9
- ca. 2:30
- nee
- 7
- nee
- 9
- ca. 2:30
- nee
- 6 of 6. afhankelijk van de bruining
- nee
- 9
- Tot de olietemperatuur 180 °C bereikt
- nee
- 9
- nee
- : Veiligheidsvoorschriften