ABUS FTS 206 W AL0089 User Manual
Page 6

D
Funktion überprüfen, dazu Fenster öffnen und schließen, eventuell Flügelblech nachjustieren.
G
Check that it functions by opening and closing window, perhaps readjusting casement plate.
F
Contrôler le functionnement, ouvrir et fermer la fenêtre, ajuster éventuellement la tôle pliée.
n
De werking controleren: daartoe opent en sluit u het venster, en past u de vleugelpaneel eventueel aan.
I
Controllare il funzionamento, a tale scopo chiudere e aprire la finestra, eventualmente regolare la lamiera a battente.
D
Löcher „D“ vorbohren (bei D1 Fensterbeschlag nicht beschädigen).
G
Pre-drill holes “D” (with D1 do not damage window fitting).
F
Prépercer les trous «D» (pour D1 ne pas endommager la garniture de la fenêtre).
n
Gaten „D” voorboren (bij D1 vensterbeslag niet beschadigen).
I
Sbozzare i fori «D» (con D1 non danneggiare la ferramenta della finestra).
D
Flügelblech anschrauben (bei umlaufendem Beschlag D1 = 4,8 x 22).
G
Screw on casement plate (with continuous fitting D1 = 4.8 x 22).
F
Visser la tôle pliée (pour garniture d’une circonférence de D1 = 4,8 x 22).
n
Vleugelpaneel vastschroeven (bij beslag rondom D1 = 4,8 x 22).
I
Avvitare la lamiera a battente (con ferramenta perimetrale D1 = 4,8 x 22).
D
Rahmenhaube aufsetzen.
G
Put frame cover in place.
F
Poser l’armature du cadre.
n
Kaderkast opzetten.
I
Montare la scossalina del telaio.
D
Flügelhaube aufsetzen.
G
Put casement cover in place.
F
Poser l’armature «ailée».
n
Vleugelkast opzetten.
I
Montare la scossalina del battente.
Abb. / fig.
schéma
afb. / ill. 11
Abb. / fig.
schéma
afb. / ill. 12
D
Ø 3,5
D1
D
Abb. / fig.
schéma
afb. / ill. 13
D1
4,8x50
(22)
D
4,8 x 50
D
4,8 x 50
Abb. / fig.
schéma
afb. / ill. 14
Abb. / fig.
schéma
afb. / ill. 15
www.abus.com
D
Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. ABUS © 2006
G
Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. ABUS © 2006
F
Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques. Nous n’assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d’impression éventuels
. ABUS © 2006
n
Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten
. ABUS © 2006
I
Ci si riservano modifiche tecniche. Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità
. ABUS © 2006